Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Hãy Chia Tay Em Nhé
Lass uns Schluss machen, Schatz
Khi
em
ôm
anh
Wenn
du
mich
umarmst
Sao
anh
vẫn
cảm
thấy
rất
cô
đơn
Warum
fühle
ich
mich
trotzdem
so
einsam
Và
khi
em
hôn
anh
đôi
môi
anh
vẫn
cảm
thấy
giá
lạnh
nhạt
Und
wenn
du
mich
küsst,
fühlen
sich
meine
Lippen
immer
noch
kalt
und
fade
an
Khi
ta
bên
nhau
Wenn
wir
zusammen
sind
Sao
có
một
khoảng
cách
rất
xa
lạ
Warum
gibt
es
eine
so
fremde
Distanz
Mà
sao
không
còn
được
như
lúc
xưa,
vì
sao
em
hỡi?
Warum
ist
es
nicht
mehr
wie
früher,
warum,
meine
Liebste?
Có
phải
em
đã
hết
yêu
anh
phải
không?
Stimmt
es,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst?
Có
phải
em
đã
quên
hết
những
kỷ
niệm?
Stimmt
es,
dass
du
alle
Erinnerungen
vergessen
hast?
Mà
vì
sao
anh
không
nhận
ra
sớm
hơn
Aber
warum
habe
ich
es
nicht
früher
erkannt
Thì
có
lẽ
sẽ
tốt
hơn
cho
cả
hai
Dann
wäre
es
vielleicht
besser
für
uns
beide
gewesen
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Lass
uns
Schluss
machen,
Schatz
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Lass
uns
so
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
gekannt
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
Damit
wir
beide
nicht
mehr
leiden
müssen
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Lass
uns
Schluss
machen,
Schatz
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Auch
wenn
es
sehr
schwer
ist,
alle
Erinnerungen
auf
einmal
zu
vergessen!
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Besser
einmal
leiden,
um
zu
vergessen,
alles
zu
vergessen,
was
vergangen
ist
Khi
em
ôm
anh
Wenn
du
mich
umarmst
Sao
anh
vẫn
cảm
thấy
rất
cô
đơn
Warum
fühle
ich
mich
trotzdem
so
einsam
Và
khi
em
hôn
anh
đôi
môi
anh
vẫn
cảm
thấy
giá
lạnh
nhạt
Und
wenn
du
mich
küsst,
fühlen
sich
meine
Lippen
immer
noch
kalt
und
fade
an
Khi
ta
bên
nhau
Wenn
wir
zusammen
sind
Sao
có
một
khoảng
cách
rất
xa
lạ
Warum
gibt
es
eine
so
fremde
Distanz
Mà
sao
không
còn
được
như
lúc
xưa,
vì
sao
em
hỡi?
Warum
ist
es
nicht
mehr
wie
früher,
warum,
meine
Liebste?
Có
phải
em
đã
hết
yêu
anh
phải
không?
Stimmt
es,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst?
Có
phải
em
đã
quên
hết
những
kỷ
niệm?
Stimmt
es,
dass
du
alle
Erinnerungen
vergessen
hast?
Mà
vì
sao
anh
không
nhận
ra
sớm
hơn
Aber
warum
habe
ich
es
nicht
früher
erkannt
Thì
có
lẽ
sẽ
tốt
hơn
cho
cả
hai
Dann
wäre
es
vielleicht
besser
für
uns
beide
gewesen
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Lass
uns
Schluss
machen,
Schatz
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Lass
uns
so
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
gekannt
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
Damit
wir
beide
nicht
mehr
leiden
müssen
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Lass
uns
Schluss
machen,
Schatz
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Auch
wenn
es
sehr
schwer
ist,
alle
Erinnerungen
auf
einmal
zu
vergessen!
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Besser
einmal
leiden,
um
zu
vergessen,
alles
zu
vergessen,
was
vergangen
ist
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Lass
uns
Schluss
machen,
Schatz
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Lass
uns
so
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
gekannt
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
Damit
wir
beide
nicht
mehr
leiden
müssen
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Lass
uns
Schluss
machen,
Schatz
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Auch
wenn
es
sehr
schwer
ist,
alle
Erinnerungen
auf
einmal
zu
vergessen!
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Besser
einmal
leiden,
um
zu
vergessen,
alles
zu
vergessen,
was
vergangen
ist
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Besser
einmal
leiden,
um
zu
vergessen,
alles
zu
vergessen,
was
vergangen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Namhoang Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.