Cao Thai Son - Mưa Trên Đường Mưa - перевод текста песни на английский

Mưa Trên Đường Mưa - Cao Thai Sonперевод на английский




Mưa Trên Đường Mưa
Rain on the rainy road
Mỗi khi anh nhìn lại mưa trên đường mưa
Every time, I look again at the rain on the rainy road
Mỗi khi anh tìm bóng dáng xưa ấy đâu rồi
Every time, I look for your old shadow, but where is it now
Nhẹ buông cánh tay xua cơn lạnh trong tim
Softly, I let go of your arm, shaking off the cold from my heart
Mong manh những niềm đau gọi tên em từ trong cơn giữa đêm
Fragile pains, calling out your name, from within my dream, in the middle of the night
Giấc chỉ còn lại mưa trên đường mưa
My dream is only left with the rain on the rainy road
Giấc tan thành mưa ướt vai áo se lạnh
My dream disappeared into the rain, leaving me with wet and cold shoulders
Từng giây phút yêu thương anh giữ trong tim
Each second of love, I keep in my heart
Sẽ không bao giờ tan biến
Which will never ever disappear
anh nhớ cơn mưa trên đường mưa
Because I still remember the rain on the rainy road
Không còn không còn giữ lấy bao ngày mưa buồn bên nhau
No longer, I can no longer bear all those rainy days, when we were sad together.
Không còn bên cạnh anh như ngày xưa ta trao kỉ niệm
No longer by my side, like the old days, when we exchanged our memories
Bây giờ con đường nơi ấy, con đường em đặt tên đường mưa
Now, that road where, you named it the rainy road
Giờ em đâu khi trời mưa, em hỡi
Where are you? My dear, when it rains?
Mỗi khi anh nhìn lại mưa trên đường mưa
Every time, I look again at the rain on the rainy road
Mỗi khi anh tìm bóng dáng xưa ấy đâu rồi
Every time, I look for your old shadow, but where is it now
Nhẹ buông cánh tay xua cơn lạnh trong tim
Softly, I let go of your arm, shaking off the cold from my heart
Mong manh những niềm đau gọi tên em từ trong cơn giữa đêm
Fragile pains, calling out your name, from within my dream, in the middle of the night
Giấc chỉ còn lại mưa trên đường mưa
My dream is only left with the rain on the rainy road
Giấc tan thành mưa ướt vai áo se lạnh
My dream disappeared into the rain, leaving me with wet and cold shoulders
Từng giây phút yêu thương anh giữ trong tim
Each second of love, I keep in my heart
Sẽ không bao giờ tan biến
Which will never ever disappear
Mỗi khi anh nhìn lại mưa trên đường mưa
Every time, I look again at the rain on the rainy road
Mỗi khi anh tìm bóng dáng xưa ấy đâu rồi
Every time, I look for your old shadow, but where is it now
Nhẹ buông cánh tay xua cơn lạnh trong tim
Softly, I let go of your arm, shaking off the cold from my heart
Mong manh những niềm đau gọi tên em từ trong cơn giữa đêm
Fragile pains, calling out your name, from within my dream, in the middle of the night
Giấc chỉ còn lại mưa trên đường mưa
My dream is only left with the rain on the rainy road
Giấc tan thành mưa ướt vai áo se lạnh
My dream disappeared into the rain, leaving me with wet and cold shoulders
Từng giây phút yêu thương anh giữ trong tim
Each second of love, I keep in my heart
Sẽ không bao giờ tan biến
Which will never ever disappear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.