Cao Thai Son - Sao Ta Lặng Im - перевод текста песни на немецкий

Sao Ta Lặng Im - Cao Thai Sonперевод на немецкий




Sao Ta Lặng Im
Warum schweigen wir
lẽ đêm nay giây phút cuối rồi
Vielleicht ist heute Nacht unser letzter Moment
Đến hết đêm nay mình sẽ mãi cách rời
Nach dieser Nacht werden wir für immer getrennt sein
Hãy nói đi anh ngàn lời trong đáy tim
Sag mir die tausend Worte tief in deinem Herzen
đôi ta chưa nói ra cùng nhau
Die wir uns noch nicht gesagt haben
Cố níu tay anh sao chỉ thấy buồn
Ich versuche deine Hand zu halten, aber fühle nur Traurigkeit
Cố níu môi hôn sao chỉ thấy nhạt
Ich versuche deine Lippen zu küssen, aber sie schmecken fade
Tiếc mãi hương xưa ngày nào còn nhau
Ich vermisse den Duft vergangener Tage, als wir noch zusammen waren
Rồi đành mai chia ly, hai đứa hai phương trời
Und morgen trennen sich unsere Wege, jeder geht seinen eigenen Weg
Bên nhau làm khi những trái đắng vẫn giấu trong tim
Was bringt es zusammen zu sein, wenn bittere Früchte noch im Herzen verborgen sind
Từng ngày trôi qua ta trong lặng im
Jeder Tag vergeht und wir schweigen
Bên nhau sao chỉ thấy buốt giá
Zusammen, aber warum fühle ich nur Kälte
Thêm những xót xa
Mehr Kummer
thời gian tâm giết tình ta!
Und die herzlose Zeit tötet unsere Liebe!
Chắc bởi người đã hết yêu
Wahrscheinlich, weil du aufgehört hast zu lieben
Hết yêu em rồi
Du liebst mich nicht mehr
nói chi thêm tình yêu cũng đã tàn
Was gibt es noch zu sagen, die Liebe ist schon verblasst
trách chi nhau tình cũng đã khuất ngàn
Was nützt es, sich gegenseitig die Schuld zu geben, die Liebe ist weit entfernt
Ước muốn bên anh trọn đời này vỡ tan
Der Wunsch, für immer bei dir zu sein, ist zerbrochen
Một lần thôi không trách than người ơi!
Nur dieses eine Mal, keine Vorwürfe, mein Schatz!
Vẫn níu tay anh sao chỉ thấy buồn?
Ich halte immer noch deine Hand, aber warum fühle ich nur Traurigkeit?
Vẫn níu môi hôn sao chỉ thấy nhạt?
Ich küsse immer noch deine Lippen, aber warum schmecken sie fade?
Tiếc mãi hương xưa ngày nào còn nhau
Ich vermisse den Duft vergangener Tage, als wir noch zusammen waren
Rồi đành mai chia ly, hai đứa hai phương trời
Und morgen trennen sich unsere Wege, jeder geht seinen eigenen Weg
Bên nhau làm khi những trái đắng vẫn giấu trong tim
Was bringt es zusammen zu sein, wenn bittere Früchte noch im Herzen verborgen sind
Từng ngày trôi qua ta trong lặng im
Jeder Tag vergeht und wir schweigen
Bên nhau sao chỉ thấy buốt giá
Zusammen, aber warum fühle ich nur Kälte
Thêm những xót xa
Mehr Kummer
thời gian tâm giết tình ta
Und die herzlose Zeit tötet unsere Liebe
Chắc bởi người đã hết yêu
Wahrscheinlich, weil du aufgehört hast zu lieben
Hết yêu em rồi
Du liebst mich nicht mehr
Hết yêu, sao chưa nói? (Phải làm khi đánh mất nhau thật rồi)
Nicht mehr lieben, aber warum sagst du es nicht? (Was tun, wenn wir uns wirklich verloren haben)
Hết yêu, sao nghẹn lời? (Phải làm khi biết mất nhau trọn đời)
Nicht mehr lieben, aber warum stocken die Worte? (Was tun, wenn wir wissen, dass wir uns für immer verloren haben)
Hết yêu, tim đau nhói
Nicht mehr lieben, aber das Herz schmerzt stechend
khi yêu thương trôi thật xa
Weil die Liebe so weit davongetrieben ist
Bên nhau làm khi những trái đắng vẫn giấu trong tim
Was bringt es zusammen zu sein, wenn bittere Früchte noch im Herzen verborgen sind
Từng ngày trôi qua ta trong lặng im
Jeder Tag vergeht und wir schweigen
Bên nhau sao chỉ thấy buốt giá
Zusammen, aber warum fühle ich nur Kälte
Thêm những xót xa
Mehr Kummer
thời gian tâm giết tình ta
Und die herzlose Zeit tötet unsere Liebe
Chắc bởi người đã hết yêu
Wahrscheinlich, weil du aufgehört hast zu lieben
Hết yêu em rồi
Du liebst mich nicht mehr
Chắc bởi người đã hết yêu
Wahrscheinlich, weil du aufgehört hast zu lieben
Hết yêu em rồi
Du liebst mich nicht mehr
Hết yêu em rồi
Du liebst mich nicht mehr





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.