Cao Thai Son - Tình Yêu Trở Lại - перевод текста песни на немецкий

Tình Yêu Trở Lại - Cao Thai Sonперевод на немецкий




Tình Yêu Trở Lại
Die Liebe kehrt zurück
Ngày em đi anh buồn biết mấy
Der Tag, an dem du gingst, ich war so traurig
Mình chia tay sau bao ngày yêu nhau
Wir trennten uns nach so vielen Tagen der Liebe
sao ta cứ giận hờn vu
Warum ärgerten wir uns grundlos?
Cứ hững hờ tâm rồi xa nhau
Waren gleichgültig, gedankenlos und entfernten uns dann
Ngày hôm qua anh tình trông thấy
Gestern sah ich dich zufällig
Nụ cười ấy như ban đầu gặp nhau
Dieses Lächeln, wie beim ersten Treffen
Những ức ngỡ ngủ vùi quên lãng
Erinnerungen, die ich begraben und vergessen glaubte
Bỗng âm thầm thổn thức lại trong tim
Erwachten plötzlich leise wieder in meinem Herzen
Chợt nhận ra anh yêu em như đã yêu
Plötzlich erkannte ich, dass ich dich liebe, wie ich einst liebte
Đi gần em sao anh hạnh phúc bao nhiêu
Dir nahe zu sein, wie glücklich ich bin
Vẫn nụ cười nồng ấm, vẫn đây đôi mắt hiền
Immer noch das warme Lächeln, immer noch diese sanften Augen
Vẫn bàn tay nhẹ vuốt tóc em ngày xưa
Immer noch die Hand, die sanft dein Haar strich wie damals
Chợt nhận ra anh yêu em yêu quá nhiều
Plötzlich erkannte ich, dass ich dich so sehr liebe
Đủ để anh quên đi đau đớn bao nhiêu
Genug, um all den Schmerz zu vergessen
Anh cầm bàn tay ấy anh xiết thật chặt
Ich nehme deine Hand und drücke sie fest
Để tình yêu sớm quay trở về
Damit die Liebe bald zurückkehrt
Ngày em đi anh buồn biết mấy
Der Tag, an dem du gingst, ich war so traurig
Mình chia tay sau bao ngày yêu nhau
Wir trennten uns nach so vielen Tagen der Liebe
sao ta cứ giận hờn vu
Warum ärgerten wir uns grundlos?
Cứ hững hờ tâm rồi xa nhau
Waren gleichgültig, gedankenlos und entfernten uns dann
Ngày hôm qua anh tình trông thấy
Gestern sah ich dich zufällig
Nụ cười ấy như ban đầu gặp nhau
Dieses Lächeln, wie beim ersten Treffen
Những ức ngỡ ngủ vùi quên lãng
Erinnerungen, die ich begraben und vergessen glaubte
Bỗng âm thầm thổn thức lại trong tim
Erwachten plötzlich leise wieder in meinem Herzen
Chợt nhận ra anh yêu em như đã yêu
Plötzlich erkannte ich, dass ich dich liebe, wie ich einst liebte
Đi gần em sao anh hạnh phúc bao nhiêu
Dir nahe zu sein, wie glücklich ich bin
Vẫn nụ cười nồng ấm, vẫn đây đôi mắt hiền
Immer noch das warme Lächeln, immer noch diese sanften Augen
Vẫn bàn tay nhẹ vuốt tóc em ngày xưa
Immer noch die Hand, die sanft dein Haar strich wie damals
Chợt nhận ra anh yêu em yêu quá nhiều
Plötzlich erkannte ich, dass ich dich so sehr liebe
Đủ để anh quên đi đau đớn bao nhiêu
Genug, um all den Schmerz zu vergessen
Anh cầm bàn tay ấy anh xiết thật chặt
Ich nehme deine Hand und drücke sie fest
Để tình yêu sớm quay trở về
Damit die Liebe bald zurückkehrt
Chợt nhận ra anh yêu em như đã yêu
Plötzlich erkannte ich, dass ich dich liebe, wie ich einst liebte
Đi gần em sao anh hạnh phúc bao nhiêu
Dir nahe zu sein, wie glücklich ich bin
Vẫn nụ cười nồng ấm, vẫn đây đôi mắt hiền
Immer noch das warme Lächeln, immer noch diese sanften Augen
Vẫn bàn tay nhẹ vuốt tóc em ngày xưa
Immer noch die Hand, die sanft dein Haar strich wie damals
Chợt nhận ra anh yêu em yêu quá nhiều
Plötzlich erkannte ich, dass ich dich so sehr liebe
Đủ để anh quên đi đau đớn bao nhiêu
Genug, um all den Schmerz zu vergessen
Anh cầm bàn tay ấy anh xiết vào lòng
Ich nehme deine Hand und ziehe sie an mein Herz
Để tình yêu sớm quay trở về
Damit die Liebe bald zurückkehrt
Anh cầm bàn tay ấy anh xiết vào lòng
Ich nehme deine Hand und ziehe sie an mein Herz
Để tình yêu sớm quay trở về
Damit die Liebe bald zurückkehrt





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.