Cao Thai Son - Tôi Nghe Tổ Quốc Gọi Tên Mình - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cao Thai Son - Tôi Nghe Tổ Quốc Gọi Tên Mình




Tôi nghe Tổ Quốc gọi tên mình
Я слышу, как родина зовет меня по имени.
Bằng tiếng sóng Trường Sa, Hoàng Sa dội vào ghềnh đá
По волнам Труонг Са, Хоанг СА вливаются в скалы.
Tiếng Tổ Quốc vọng về từ biển cả
Вид английской страны с моря
Nơi bão tố dập dồn giăng lưới bủa vây
Где бури топчут загнанный в угол Джон плетет осаду
Tôi nghe Tổ Quốc gọi tên mình
Я слышу, как родина зовет меня по имени.
Khi biển Đông kẻ lạ rình rập
Когда в море прячутся незнакомцы
Chúng dẫm đạp lên dáng hình đất nước
Они топчут силуэт страны.
Một dải nước cắt rời, vạn tấc đất đớn đau
Отрезанная полоса воды, тысяча футов под землей.
Sóng
Волна
Chẳng còn bình yên dẫn lối những con tàu
Нет мира веди корабль
Sóng quặn đỏ máu những người đã mất
Волна судороги красная кровь те кто проиграл
Sóng cuồn cuộn từ Nam chí Bắc
Рябь волн с юга на север.
Triệu triệu mỗi người
Миллион миллион каждый
Thao thức tiếng Việt Nam
Очнись Вьетнамец
Thắp
Освещенный
Ngọn đuốc hòa bình
Факел Мира
Bao người đã ngã
Многие люди уже пали.
Máu nhuộm mặn lớp lớp sóng biển Đông
Кровь окрашивает соленый слой морских волн
Tổ Quốc tôi chưa bao giờ ngơi nghỉ
Моя страна никогда не отдыхала.
Ngọn đuốc hòa bình rực lửa trên tay
Факел Мира пылающий огонь в руке
Tôi nghe Tổ Quốc gọi tên mình
Я слышу, как родина зовет меня по имени.
Bằng tiếng sóng Trường Sa, Hoàng Sa dội vào ghềnh đá
По волнам Труонг Са, Хоанг СА вливаются в скалы.
Tiếng Tổ Quốc vọng về từ biển cả
Вид английской страны с моря
Nơi bão tố dập dồn giăng lưới bủa vây
Где бури топчут загнанный в угол Джон плетет осаду
Tôi nghe Tổ Quốc gọi tên mình
Я слышу, как родина зовет меня по имени.
Khi biển Đông kẻ lạ rình rập
Когда в море прячутся незнакомцы
Chúng dẫm đạp lên dáng hình đất nước
Они топчут силуэт страны.
Một dải nước cắt rời, vạn tấc đất đớn đau
Отрезанная полоса воды, тысяча футов под землей.
Sóng
Волна
Chẳng còn bình yên dẫn lối những con tàu
Нет мира веди корабль
Sóng quặn đỏ máu những người đã mất
Волна судороги красная кровь те кто проиграл
Sóng cuồn cuộn từ Nam chí Bắc
Рябь волн с юга на север.
Triệu triệu mỗi người thao thức tiếng Việt Nam
Миллион миллион на человека бодрствующий вьетнамец
Thắp
Освещенный
Ngọn đuốc hòa bình
Факел Мира
Bao người đã ngã
Многие люди уже пали.
Máu nhuộm mặn lớp lớp sóng biển Đông
Кровь окрашивает соленый слой морских волн
Tổ Quốc tôi chưa bao giờ ngơi nghỉ
Моя страна никогда не отдыхала.
Ngọn đuốc hòa bình rực lửa trên tay
Факел Мира пылающий огонь в руке
Sóng
Волна
Chẳng còn bình yên dẫn lối những con tàu
Нет мира веди корабль
Sóng quặn đỏ máu những người đã mất
Волна судороги красная кровь те кто проиграл
Sóng cuồn cuộn từ Nam chí Bắc
Рябь волн с юга на север.
Triệu triệu mỗi người thao thức tiếng Việt Nam
Миллион миллион на человека бодрствующий вьетнамец
Thắp
Освещенный
Ngọn đuốc hòa bình
Факел Мира
Bao người đã ngã
Многие люди уже пали.
Máu nhuộm mặn lớp lớp sóng biển Đông
Кровь окрашивает соленый слой морских волн
Tổ Quốc tôi chưa bao giờ ngơi nghỉ
Моя страна никогда не отдыхала.
Ngọn đuốc hòa bình rực lửa trên tay
Факел Мира пылающий огонь в руке
Tổ Quốc linh thiêng triệu triệu người chở che
Священная земля и миллионы людей укрыты.
Để giấc ngũ trẻ thơ bình yên trong bão tố
Спать раннее детство спокойно в бурю
Tôi lắng nghe Tổ Quốc gọi tên mình
Я слышал, как моя страна зовет меня по имени.





Авторы: Quỳnh Hợp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.