Cao Thai Son - Tìm Mãi Yêu Thương - перевод текста песни на немецкий

Tìm Mãi Yêu Thương - Cao Thai Sonперевод на немецкий




Tìm Mãi Yêu Thương
Auf der ewigen Suche nach Liebe
Trời gió đêm nay về
Der Wind kommt heute Nacht zurück
Gợi thêm bao não nề
Bringt so viel Schwermut mit sich
Người đi tìm thương yêu
Du gehst, die Liebe zu suchen
Cho lá, cho hoa phai tàn
Auch wenn Blätter, auch wenn Blumen verblühen
Đêm nay em về về đâu về đâu
Wohin kehrst du heute Nacht, wohin, ach wohin?
Tim em giá lạnh lòng thấy nao nao
Dein Herz ist kalt, die Seele unruhig
Chỉ tìm mãi thương yêu
Nur weil du endlos die Liebe suchst
tình thì bao nhiêu
Doch wie viel Liebe gibt es denn?
Một đời chìm trong liêu
Ein Leben lang versunken in Einsamkeit
Phố vắng đêm tàn đường đi mình ai
Leere Straße, späte Nacht, dein einsamer Weg
Nghe như trái sầu rụng rớt chơi vơi
Es klingt, als fiele eine Frucht der Trauer haltlos herab
Ánh đèn nhạt nhẽo xanh xao
Das Lampenlicht, fahl und blass
Bàng hoàng nhịp thở lao đao
Bestürzt, dein Atem zitternd und schwach
Đường về nhà em đâu
Wo ist der Weg zu deinem Haus?
Trời gió đêm nay về
Der Wind kommt heute Nacht zurück
Gợi thêm bao não nề
Bringt so viel Schwermut mit sich
Người đi tìm thương yêu
Du gehst, die Liebe zu suchen
Cho lá, cho hoa phai tàn
Auch wenn Blätter, auch wenn Blumen verblühen
Đêm nay em về về đâu về đâu
Wohin kehrst du heute Nacht, wohin, ach wohin?
Tim em bỏng một bóng đêm thâu
Dein kleines Herz, ein Schatten in tiefer Nacht
Ánh đèn nhạt nhẽo xanh xao
Das Lampenlicht, fahl und blass
Bàng hoàng nhịp thở lao đao
Bestürzt, dein Atem zitternd und schwach
Đường trần còn vọng tiếng yêu
Der irdische Pfad hallt noch vom Klang der Liebe wider
Đêm nay em về về đâu về đâu
Wohin kehrst du heute Nacht, wohin, ach wohin?
Tim em bỏng một bóng đêm thâu
Dein kleines Herz, ein Schatten in tiefer Nacht
Ánh đèn nhạt nhẽo xanh xao
Das Lampenlicht, fahl und blass
Bàng hoàng nhịp thở lao đao
Bestürzt, dein Atem zitternd und schwach
Đường trần nhà em đâu
Der irdische Weg zu deinem Haus, wo ist er?
Trời gió đêm nay về
Der Wind kommt heute Nacht zurück
Gợi thêm bao não nề
Bringt so viel Schwermut mit sich
Người đi tìm thương yêu
Du gehst, die Liebe zu suchen
Cho lá, cho hoa phai tàn
Auch wenn Blätter, auch wenn Blumen verblühen
Đêm nay em về về đâu về đâu
Wohin kehrst du heute Nacht, wohin, ach wohin?
Thân em bỏng một bóng đêm thâu
Dein zarter Körper, ein Schatten in tiefer Nacht
Ánh đèn nhạt nhẽo xanh xao
Das Lampenlicht, fahl und blass
Bàng hoàng nhịp thở lao đao
Bestürzt, dein Atem zitternd und schwach
Đường về nhà em đâu
Wo ist der Weg zu deinem Haus?
Ánh đèn nhạt nhẽo xanh xao
Das Lampenlicht, fahl und blass
Bàng hoàng nhịp thở lao đao
Bestürzt, dein Atem zitternd und schwach
Đường về nhà em đâu
Wo ist der Weg zu deinem Haus?





Авторы: Nguyen Huu Thiet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.