Текст и перевод песни Cao Thai Son - Tìm Mãi Yêu Thương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tìm Mãi Yêu Thương
В поисках любви
Trời
gió
đêm
nay
về
Ветер
ночи
вернулся,
Gợi
thêm
bao
não
nề
Принес
с
собой
печаль,
Người
đi
tìm
thương
yêu
Я
иду
искать
любовь,
Cho
dù
lá,
cho
dù
hoa
có
phai
tàn
Даже
если
листья
и
цветы
увянут.
Đêm
nay
em
về
về
đâu
về
đâu
Ночью
ты
куда
идешь,
куда?
Tim
em
giá
lạnh
lòng
thấy
nao
nao
Сердце
мое
холодно,
мне
тревожно,
Chỉ
vì
tìm
mãi
thương
yêu
Только
потому,
что
я
все
ищу
любовь,
Mà
tình
thì
có
bao
nhiêu
А
сколько
же
ее,
Một
đời
chìm
trong
cô
liêu
Всю
жизнь
в
одиночестве.
Phố
vắng
đêm
tàn
đường
đi
mình
ai
Пустые
улицы,
ночь,
дорога,
я
один,
Nghe
như
trái
sầu
rụng
rớt
chơi
vơi
Слышу,
как
падают
с
дерева
листья
печали,
Ánh
đèn
nhạt
nhẽo
xanh
xao
Бледный
и
тусклый
свет
фонарей,
Bàng
hoàng
nhịp
thở
lao
đao
В
смятении
дыхание
срывается,
Đường
về
nhà
em
ở
đâu
Дорога
домой,
где
ты?
Trời
gió
đêm
nay
về
Ветер
ночи
вернулся,
Gợi
thêm
bao
não
nề
Принес
с
собой
печаль,
Người
đi
tìm
thương
yêu
Я
иду
искать
любовь,
Cho
dù
lá,
cho
dù
hoa
có
phai
tàn
Даже
если
листья
и
цветы
увянут.
Đêm
nay
em
về
về
đâu
về
đâu
Ночью
ты
куда
идешь,
куда?
Tim
em
bé
bỏng
một
bóng
đêm
thâu
Мое
сердце
ранимо,
одну
ночь
напролет,
Ánh
đèn
nhạt
nhẽo
xanh
xao
Бледный
и
тусклый
свет
фонарей,
Bàng
hoàng
nhịp
thở
lao
đao
В
смятении
дыхание
срывается,
Đường
trần
còn
vọng
tiếng
yêu
В
мирской
дороге
еще
слышится
эхо
любви.
Đêm
nay
em
về
về
đâu
về
đâu
Ночью
ты
куда
идешь,
куда?
Tim
em
bé
bỏng
một
bóng
đêm
thâu
Мое
сердце
ранимо,
одну
ночь
напролет,
Ánh
đèn
nhạt
nhẽo
xanh
xao
Бледный
и
тусклый
свет
фонарей,
Bàng
hoàng
nhịp
thở
lao
đao
В
смятении
дыхание
срывается,
Đường
trần
nhà
em
ở
đâu
Где
же
твой
дом
в
этом
мире?
Trời
gió
đêm
nay
về
Ветер
ночи
вернулся,
Gợi
thêm
bao
não
nề
Принес
с
собой
печаль,
Người
đi
tìm
thương
yêu
Я
иду
искать
любовь,
Cho
dù
lá,
cho
dù
hoa
có
phai
tàn
Даже
если
листья
и
цветы
увянут.
Đêm
nay
em
về
về
đâu
về
đâu
Ночью
ты
куда
идешь,
куда?
Thân
em
bé
bỏng
một
bóng
đêm
thâu
Ты
такая
хрупкая,
одну
ночь
напролет,
Ánh
đèn
nhạt
nhẽo
xanh
xao
Бледный
и
тусклый
свет
фонарей,
Bàng
hoàng
nhịp
thở
lao
đao
В
смятении
дыхание
срывается,
Đường
về
nhà
em
ở
đâu
Дорога
домой,
где
ты?
Ánh
đèn
nhạt
nhẽo
xanh
xao
Бледный
и
тусклый
свет
фонарей,
Bàng
hoàng
nhịp
thở
lao
đao
В
смятении
дыхание
срывается,
Đường
về
nhà
em
ở
đâu
Дорога
домой,
где
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Huu Thiet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.