Cao Thai Son - Vượt Qua - перевод текста песни на немецкий

Vượt Qua - Cao Thai Sonперевод на немецкий




Vượt Qua
Überwinden
cơn đau nào anh chưa quên, ngày đầu không hoang mang, từ khi đôi ta biệt ly
Gibt es einen Schmerz, den ich noch nicht vergessen habe, den ersten Tag ohne Verwirrung, seit wir uns getrennt haben
cơn nào anh quên mơ, về ngày em bên anh, bật run trong miên man lạnh lẽo
Gibt es einen Traum, den ich zu träumen vergaß, vom Tag, als du bei mir warst, zitternd in endloser Kälte
Nắng sinh ra dành cho em, ngập tràn ấm áp, môi em thật xinh
Der Sonnenschein ist für dich geboren, erfüllt von Wärme, und malt deine Lippen so schön
Còn bóng đêm ta lặn lội trong nhau, nhòe màu da em, nhòe đôi mi cong ướt nhèm
Und die Dunkelheit, in der wir uns verloren, verwischte deine Hautfarbe, verwischte deine feuchten, geschwungenen Wimpern
Mang yêu thương xếp vào quá khứ
Die Liebe in die Vergangenheit einordnen
Khi mưa rơi đừng gọi tên nhau nữa
Wenn der Regen fällt, lass uns unsere Namen nicht mehr rufen
Đừng gợn lòng khi những ngày mưa kéo về thê
Lass dein Herz nicht aufwühlen, wenn die Regentage sich endlos hinziehen
Đưa môi hôn trôi về thương nhớ
Den Kuss den Erinnerungen überlassen
Đưa tay em đặt lên con tim
Leg deine Hand auf mein Herz
Em cứ để cho tim nín lặng đôi lúc thôi
Lass das Herz nur für einen Augenblick verstummen
cơn đau nào anh chưa quên, ngày đầu không hoang mang, từ khi đôi ta biệt ly
Gibt es einen Schmerz, den ich noch nicht vergessen habe, den ersten Tag ohne Verwirrung, seit wir uns getrennt haben
cơn nào anh quên mơ, về ngày em bên anh, bật run trong miên man lạnh lẽo
Gibt es einen Traum, den ich zu träumen vergaß, vom Tag, als du bei mir warst, zitternd in endloser Kälte
Nắng sinh ra dành cho em, ngập tràn ấm áp, môi em thật xinh
Der Sonnenschein ist für dich geboren, erfüllt von Wärme, und malt deine Lippen so schön
Còn bóng đêm ta lặn lội trong nhau, nhòe màu da em, nhòe đôi mi cong ướt nhèm
Und die Dunkelheit, in der wir uns verloren, verwischte deine Hautfarbe, verwischte deine feuchten, geschwungenen Wimpern
Em mang tình yêu tới
Du brachtest die Liebe so unbekümmert
Sao không tâm ngày em buông lơi?
Warum warst du nicht gleichgültig an dem Tag, als du losließt?
Để giờ đây nghĩ lại lòng anh vẫn còn tha thiết
Sodass jetzt, wenn ich zurückdenke, mein Herz immer noch voller Sehnsucht ist
Bao thương đau riêng mình anh giữ
All den Schmerz behalte ich für mich allein
Nơi em bên ai bình yên em giữ
Wo du bei jemand anderem bist, bewahrst du deinen Frieden
Trả lại em những ngày hồn nhiên mới quen
Ich gebe dir die unschuldigen Tage zurück, als wir uns gerade erst kannten
Mang yêu thương xếp vào quá khứ
Die Liebe in die Vergangenheit einordnen
Khi mưa rơi đừng gọi tên nhau nữa
Wenn der Regen fällt, lass uns unsere Namen nicht mehr rufen
Đừng gợn lòng khi những ngày mưa kéo về thê
Lass dein Herz nicht aufwühlen, wenn die Regentage sich endlos hinziehen
Đưa môi hôn trôi về thương nhớ
Den Kuss den Erinnerungen überlassen
Đưa tay em đặt lên con tim
Leg deine Hand auf mein Herz
Em cứ để cho tim nín lặng đôi lúc thôi
Lass das Herz nur für einen Augenblick verstummen
em cứ để cho tim nín lặng đôi lúc thôi
Und lass das Herz nur für einen Augenblick verstummen





Авторы: Cookietien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.