Текст и перевод песни Cao Thai Son - Vượt Qua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
cơn
đau
nào
anh
chưa
quên,
ngày
đầu
không
hoang
mang,
từ
khi
đôi
ta
biệt
ly
Is
there
any
pain
I
have
not
forgotten,
the
first
days
were
not
confusing,
from
when
we
parted
ways
Có
cơn
mơ
nào
anh
quên
mơ,
về
ngày
em
bên
anh,
bật
run
trong
miên
man
lạnh
lẽo
Is
there
any
dream
I
have
forgotten
to
dream,
about
the
day
you
were
next
to
me,
shivering
in
the
cold
Nắng
sinh
ra
là
dành
cho
em,
ngập
tràn
ấm
áp,
và
tô
môi
em
thật
xinh
The
sun
was
born
for
you,
full
of
warmth,
and
to
paint
your
lips
so
nicely
Còn
bóng
đêm
ta
lặn
lội
trong
nhau,
nhòe
màu
da
em,
nhòe
đôi
mi
cong
ướt
nhèm
And
in
the
darkness
we
wandered
together,
blurring
the
color
of
your
skin,
blurring
your
curved
eyelashes
which
were
all
wet
Mang
yêu
thương
xếp
vào
quá
khứ
Put
our
love
in
the
past
Khi
mưa
rơi
đừng
gọi
tên
nhau
nữa
When
the
rain
falls,
don't
call
each
other's
names
Đừng
gợn
lòng
khi
những
ngày
mưa
kéo
về
lê
thê
Don't
worry
when
the
rainy
days
drag
on
Đưa
môi
hôn
trôi
về
thương
nhớ
Let
our
kiss
go
back
to
the
memories
Đưa
tay
em
đặt
lên
con
tim
Let
me
put
your
hand
on
my
heart
Em
cứ
để
cho
tim
nín
lặng
đôi
lúc
thôi
You
just
let
your
heart
be
silent
for
a
moment
Có
cơn
đau
nào
anh
chưa
quên,
ngày
đầu
không
hoang
mang,
từ
khi
đôi
ta
biệt
ly
Is
there
any
pain
I
have
not
forgotten,
the
first
days
were
not
confusing,
from
when
we
parted
ways
Có
cơn
mơ
nào
anh
quên
mơ,
về
ngày
em
bên
anh,
bật
run
trong
miên
man
lạnh
lẽo
Is
there
any
dream
I
have
forgotten
to
dream,
about
the
day
you
were
next
to
me,
shivering
in
the
cold
Nắng
sinh
ra
là
dành
cho
em,
ngập
tràn
ấm
áp,
và
tô
môi
em
thật
xinh
The
sun
was
born
for
you,
full
of
warmth,
and
to
paint
your
lips
so
nicely
Còn
bóng
đêm
ta
lặn
lội
trong
nhau,
nhòe
màu
da
em,
nhòe
đôi
mi
cong
ướt
nhèm
And
in
the
darkness
we
wandered
together,
blurring
the
color
of
your
skin,
blurring
your
curved
eyelashes
which
were
all
wet
Em
vô
tư
mang
tình
yêu
tới
You
innocently
brought
love
Sao
không
vô
tâm
ngày
em
buông
lơi?
Why
weren't
you
heartless
on
the
day
you
let
go?
Để
giờ
đây
nghĩ
lại
lòng
anh
vẫn
còn
tha
thiết
To
think
back
now,
my
heart
is
still
aching
Bao
thương
đau
riêng
mình
anh
giữ
I
will
keep
all
the
pain
to
myself
Nơi
em
bên
ai
bình
yên
em
giữ
May
you
find
peace
next
to
someone
Trả
lại
em
những
ngày
hồn
nhiên
mới
quen
Give
back
the
innocent
days
we
first
met
Mang
yêu
thương
xếp
vào
quá
khứ
Put
our
love
in
the
past
Khi
mưa
rơi
đừng
gọi
tên
nhau
nữa
When
the
rain
falls,
don't
call
each
other's
names
Đừng
gợn
lòng
khi
những
ngày
mưa
kéo
về
lê
thê
Don't
worry
when
the
rainy
days
drag
on
Đưa
môi
hôn
trôi
về
thương
nhớ
Let
our
kiss
go
back
to
the
memories
Đưa
tay
em
đặt
lên
con
tim
Let
me
put
your
hand
on
my
heart
Em
cứ
để
cho
tim
nín
lặng
đôi
lúc
thôi
You
just
let
your
heart
be
silent
for
a
moment
Và
em
cứ
để
cho
tim
nín
lặng
đôi
lúc
thôi
And
you
just
let
your
heart
be
silent
for
a
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cookietien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.