Cao Thai Son - Yeu Thuong Quay Ve - перевод текста песни на немецкий

Yeu Thuong Quay Ve - Cao Thai Sonперевод на немецкий




Yeu Thuong Quay Ve
Die Liebe kehrt zurück
Anh giang đôi tay, anh ôm lấy em
Ich breite meine Arme aus, ich umarme dich
Anh đang cố níu, yêu thương trở về
Ich versuche festzuhalten, damit die Liebe zurückkehrt
Nhưng sao đôi tay, buông lơi quá nhanh
Doch warum lassen meine Hände so schnell los
Anh không thể giữ, yêu thương lại
Ich kann die Liebe nicht halten, damit sie bleibt
Hôm nay em đi, em nhớ không?
Heute gehst du, erinnerst du dich?
Từng lời hẹn ước, yêu thương mặn nồng
An jedes Versprechen, an die leidenschaftliche Liebe
Bên trong con tim, anh như khóc
In meinem Herzen weine ich hemmungslos
Trên đôi mắt đã, ướt đẫm lệ nhoà
Meine Augen sind schon nass von Tränen
Em hãy nín đi, đừng làm anh khóc theo
Bitte hör auf zu weinen, bring mich nicht auch zum Weinen
Anh không trách gì, em hãy cười lên đi
Ich mache dir keine Vorwürfe, bitte lächle
Trông thấy em cười, lòng anh cũng thấy vui
Dich lächeln zu sehen, macht auch mein Herz froh
Em hãy bước đi, đừng ngoảnh lại làm chi
Bitte geh, schau nicht zurück
Em hãy nhớ rằng, người anh yêu chỉ em
Bitte erinnere dich, dass ich nur dich liebe
Em hãy tin rằng, anh vẫn đợi chờ em
Bitte glaube daran, dass ich immer noch auf dich warte
Anh sẽ đưa mình, chìm vào sâu giấc
Ich werde mich in tiefe Träume versenken
Để bước bên em, như lời hứa ngày xưa...
Um an deiner Seite zu gehen, wie das Versprechen von einst...
Anh giang đôi tay, anh ôm lấy em
Ich breite meine Arme aus, ich umarme dich
Anh đang cố níu, yêu thương trở về
Ich versuche festzuhalten, damit die Liebe zurückkehrt
Nhưng sao đôi tay, buông lơi quá nhanh
Doch warum lassen meine Hände so schnell los
Anh không thể giữ, yêu thương lại
Ich kann die Liebe nicht halten, damit sie bleibt
Hôm nay em đi, em nhớ không?
Heute gehst du, erinnerst du dich?
Từng lời hẹn ước, yêu thương mặn nồng
An jedes Versprechen, an die leidenschaftliche Liebe
Bên trong con tim, anh như khóc
In meinem Herzen weine ich hemmungslos
Trên đôi mắt đã, ướt đẫm lệ nhoà
Meine Augen sind schon nass von Tränen
Em hãy nín đi, đừng làm anh khóc theo
Bitte hör auf zu weinen, bring mich nicht auch zum Weinen
Anh không trách gì, em hãy cười lên đi
Ich mache dir keine Vorwürfe, bitte lächle
Trông thấy em cười, lòng anh cũng thấy vui
Dich lächeln zu sehen, macht auch mein Herz froh
Em hãy bước đi, đừng ngoảnh lại làm chi
Bitte geh, schau nicht zurück
Em hãy nhớ rằng, người anh yêu chỉ em
Bitte erinnere dich, dass ich nur dich liebe
Em hãy tin rằng, anh vẫn đợi chờ em
Bitte glaube daran, dass ich immer noch auf dich warte
Anh sẽ đưa mình, chìm vào sâu giấc
Ich werde mich in tiefe Träume versenken
Để bước bên em, như lời hứa ngày xưa...
Um an deiner Seite zu gehen, wie das Versprechen von einst...
Em hãy nín đi, đừng làm anh khóc theo
Bitte hör auf zu weinen, bring mich nicht auch zum Weinen
Anh không trách gì, em hãy cười lên đi
Ich mache dir keine Vorwürfe, bitte lächle
Trông thấy em cười, lòng anh cũng thấy vui
Dich lächeln zu sehen, macht auch mein Herz froh
Em hãy bước đi, đừng ngoảnh lại làm chi
Bitte geh, schau nicht zurück
Em hãy nhớ rằng, người anh yêu chỉ em
Bitte erinnere dich, dass ich nur dich liebe
Em hãy tin rằng, anh vẫn đợi chờ em
Bitte glaube daran, dass ich immer noch auf dich warte
Anh sẽ đưa mình, chìm vào sâu giấc
Ich werde mich in tiefe Träume versenken
Để bước bên em, như lời hứa ngày xưa...
Um an deiner Seite zu gehen, wie das Versprechen von einst...





Авторы: Vietkhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.