Cap1talA - Summer Whining - перевод текста песни на немецкий

Summer Whining - Cap1talAперевод на немецкий




Summer Whining
Sommerliches Jammern
Ugh
Ugh
We want bags to fly like vacations, summer sun but the cash raining
Wir wollen, dass die Taschen fliegen wie Urlaube, Sommersonne, aber der Cash regnet
Lengest girl in my gas station, fill her up then we sun bathing
Das heißeste Mädchen an meiner Tankstelle, ich füll' sie auf, dann sonnen wir uns
Made the music 'cause it eased the paining
Hab die Musik gemacht, weil sie den Schmerz linderte
But it's bitter draining but a better view
Aber es ist bitter anstrengend, aber eine bessere Aussicht
But come the season when it's summer blue
Aber kommt die Jahreszeit, wenn es Sommer-Blues ist
We ain't feeling blue 'cause it's old news
Wir fühlen uns nicht schlecht, denn das ist Schnee von gestern
Silver tooth for my colour (Nice)
Silberzahn für meine Farbe (Nice)
My guys are gone like Ging, no hunter
Meine Jungs sind weg wie Ging, kein Hunter
S passed while we skip class, I'm the chief b all my girls love Sosa
S ist gestorben, während wir die Schule schwänzten, ich bin der Chief B, alle meine Mädels lieben Sosa
Bad decisions made with precision, we in tough times tryna make a livin'
Schlechte Entscheidungen mit Präzision getroffen, wir sind in harten Zeiten, versuchen, unseren Lebensunterhalt zu verdienen
But see the sunshine like it's hitting, it's where we felt all the love was missing
Aber sieh den Sonnenschein, wie er trifft, es ist dort, wo wir fühlten, dass all die Liebe fehlte
In the trouble that we find (Find)
In den Schwierigkeiten, die wir finden (Finden)
We living by what's up (Living by what's up)
Wir leben nach dem, was abgeht (Leben nach dem, was abgeht)
They smoke until they high (Smoke until we high)
Sie rauchen, bis sie high sind (Rauchen, bis wir high sind)
So we drink until we drunk (Drink until we drunk)
Also trinken wir, bis wir betrunken sind (Trinken, bis wir betrunken sind)
Because we whining till we cry (Wah)
Weil wir jammern, bis wir weinen (Wah)
'Cause we've just had enough (Enough!)
Weil wir einfach genug haben (Genug!)
But we gon' be alright (We gon' be alright)
Aber uns wird's gut gehen (Uns wird's gut gehen)
All together we got us (Now that we've got us)
Alle zusammen haben wir uns (Jetzt, da wir uns haben)
In the trouble that we find (Find)
In den Schwierigkeiten, die wir finden (Finden)
We living by what's up (Living by what's up)
Wir leben nach dem, was abgeht (Leben nach dem, was abgeht)
They smoke until they high (Smoke until we high)
Sie rauchen, bis sie high sind (Rauchen, bis wir high sind)
So we drink until we drunk (Drink until we drunk)
Also trinken wir, bis wir betrunken sind (Trinken, bis wir betrunken sind)
Because we whining till we cry (Wah)
Weil wir jammern, bis wir weinen (Wah)
'Cause we've just had enough (Enough!)
Weil wir einfach genug haben (Genug!)
But we gon' be alright (We gon' be alright)
Aber uns wird's gut gehen (Uns wird's gut gehen)
All together we got us (Now that we've got us)
Alle zusammen haben wir uns (Jetzt, da wir uns haben)
Whatchu' gonna do today?
Was wirst du heute tun?
Man's starving I wanna get paid
Mann hungert, ich will bezahlt werden
Hey-hey-hey-hey-hey-hey hey, every day till you know we can't hack it
Hey-hey-hey-hey-hey-hey hey, jeden Tag, bis du weißt, wir packen's nicht mehr
We ball hard through the racket, locked in with the same old guys
Wir ballen hart durch den Trubel, eingeschlossen mit den gleichen alten Jungs
Can't break the ties with the chains and lockets (Woo!)
Kann die Bande nicht brechen mit den Ketten und Medaillons (Woo!)
Zip-lines way my grip so tight with this game bullseye, we don't shoot for practice
Wie Seilrutschen ist mein Griff so fest bei diesem Spiel, Volltreffer, wir schießen nicht zum Üben
I tell em more heads better than one (Woo!)
Ich sag' ihnen, mehr Köpfe sind besser als einer (Woo!)
We familia like my Sister Sledge, soul free you could taste the rum
Wir sind Familia wie meine Sister Sledge, Seele frei, du könntest den Rum schmecken
We drink more so we lose our edge, hey babe looking good in the sun
Wir trinken mehr, damit wir unsere Schärfe verlieren, hey Babe, siehst gut aus in der Sonne
Beyblade got me spinning around, we happier ain't no stopping us now
Beyblade lässt mich im Kreis drehen, wir sind glücklicher, nichts kann uns jetzt aufhalten
(Yeah)
(Yeah)
Raise glass for the summer whine (Woo!)
Erhebt das Glas auf das Sommer-Jammern (Woo!)
The way I control she want it again, baby then I'm Father Time (Yeah)
Die Art, wie ich kontrolliere, sie will es wieder, Baby, dann bin ich Vater Zeit (Yeah)
Open at the close, God blessed me to note
Offen am Ende, Gott segnete mich, zu bemerken
These bars that are showing light (Don't whine)
Diese Bars, die Licht zeigen (Jammer nicht)
We in lead no steps behind, we make p's off these little rhymes
Wir sind vorn, keine Schritte zurück, wir machen P's mit diesen kleinen Reimen
Still low but the music patterns, came close to the edge, never gave a toss
Immer noch unten, aber die Musikmuster, kamen nah an den Rand, war mir immer egal
Like whatever happens, happens (Yeah)
So nach dem Motto, was passiert, passiert (Yeah)
When we cried in silence, silence
Als wir in Stille weinten, Stille
But my tears got scrapped no violence, with this beautiful day
Aber meine Tränen wurden verworfen, keine Gewalt, mit diesem schönen Tag
Sunshine on my face, who knew my black skin got vibrance (Woo!)
Sonnenschein auf meinem Gesicht, wer hätte gedacht, dass meine schwarze Haut so strahlt (Woo!)
In the trouble that we find (Find!)
In den Schwierigkeiten, die wir finden (Finden!)
We living by what's up (Living by what's up)
Wir leben nach dem, was abgeht (Leben nach dem, was abgeht)
They smoke until they high (Smoke until we high)
Sie rauchen, bis sie high sind (Rauchen, bis wir high sind)
So we drink until we drunk (Drink until we drunk)
Also trinken wir, bis wir betrunken sind (Trinken, bis wir betrunken sind)
Because we whining till we cry (Wah)
Weil wir jammern, bis wir weinen (Wah)
'Cause we've just had enough (Enough!)
Weil wir einfach genug haben (Genug!)
But we gon' be alright (We gon' be alright)
Aber uns wird's gut gehen (Uns wird's gut gehen)
All together we got us (Now that we've got us)
Alle zusammen haben wir uns (Jetzt, da wir uns haben)
In the trouble that we find (Find)
In den Schwierigkeiten, die wir finden (Finden)
We living by what's up (Living by what's up)
Wir leben nach dem, was abgeht (Leben nach dem, was abgeht)
They smoke until they high (Smoke until we high)
Sie rauchen, bis sie high sind (Rauchen, bis wir high sind)
So we drink until we drunk (Drink until we drunk)
Also trinken wir, bis wir betrunken sind (Trinken, bis wir betrunken sind)
Because we whining till we cry (Wah)
Weil wir jammern, bis wir weinen (Wah)
'Cause we've just had enough (Enough!)
Weil wir einfach genug haben (Genug!)
But we gon' be alright (We gon' be alright)
Aber uns wird's gut gehen (Uns wird's gut gehen)
All together we got us (Now that we've got us)
Alle zusammen haben wir uns (Jetzt, da wir uns haben)
Don't whine, don't whine, don't whine
Jammer nicht, jammer nicht, jammer nicht
Don't whine, don't whine, don't whine (Now that we've got us)
Jammer nicht, jammer nicht, jammer nicht (Jetzt, da wir uns haben)





Авторы: Samuel Alalade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.