Текст и перевод песни Capstan - Stars Before The Sun
This
condition
persists
Это
состояние
сохраняется.
I
feel
the
weight
of
the
times
from
the
top
of
my
skull
Я
чувствую
тяжесть
времени
на
своей
макушке.
Down
the
back
of
my
spine
Вниз
по
моей
спине.
It
never
ceases
to
remind,
I'm
in
dire
need
of
being
realigned
Это
никогда
не
перестает
напоминать,
что
я
остро
нуждаюсь
в
перестройке.
The
lack
of
hope,
resonates
Отсутствие
надежды
резонирует.
I've
been
trapped
by
the
pressure
of
force
fed
lies
and
uncertain
futures
Я
попал
в
ловушку
давления
насильно
скормленной
лжи
и
неопределенного
будущего
Grab
a
hold
of
what
you
can
Хватайся
за
то,
что
можешь.
And
hold,
dear,
before
it
goes
and
all
just
disappears
И
держись,
дорогая,
пока
все
не
прошло
и
все
просто
не
исчезло.
Such
sweet
entropy,
it's
comforting
Такая
сладкая
энтропия,
она
успокаивает.
As
the
world
crashes
in
on
me
Когда
мир
обрушивается
на
меня.
Admire
all
beauty
in
its
brevity
Восхищайся
красотой
в
ее
краткости.
I
promised
myself
"Just
live
for
the
day"
Я
пообещал
себе:
"просто
живи
этим
днем".
Our
bodies
and
bones
are
built
to
wither
away
Наши
тела
и
кости
созданы,
чтобы
увядать.
Buildings
with
steel
skeletons
become
ash
and
decay
Здания
со
стальными
скелетами
превращаются
в
пепел
и
разлагаются.
Forever
learning
that
the
clock
will
never
wait
(Never
wait)
Навсегда
узнав,
что
часы
никогда
не
будут
ждать
(никогда
не
будут
ждать).
Such
sweet
entropy,
it's
comforting
Такая
сладкая
энтропия,
она
успокаивает.
As
the
world
crashes
in
on
me
Когда
мир
обрушивается
на
меня.
Admire
all
beauty
in
its
brevity
Восхищайся
красотой
в
ее
краткости.
All
we've
ever
built,
will
one
day
rust
Все,
что
мы
когда-либо
строили,
однажды
заржавеет.
It's
comforting
Это
успокаивает.
All
that
is
sought,
soon
gone
at
once
Все,
что
искали,
вскоре
исчезло
разом.
The
test
of
time
cannot
be
passed
Испытание
временем
невозможно
пройти.
Everything
degrades,
nothing's
made
to
last
Все
деградирует,
ничто
не
вечно.
Be
present
in
every
fleeting
second
before
it
all
becomes
the
past
Присутствуй
в
каждой
мимолетной
секунде
прежде
чем
все
это
станет
прошлым
And
if
existence
И
если
существование
Is
meaningless
Бессмысленно
Then
maybe
this
somber
thought
is
freeing
us
Тогда,
может
быть,
эта
мрачная
мысль
освобождает
нас.
Such
sweet
entropy,
it's
comforting
Такая
сладкая
энтропия,
она
успокаивает.
As
the
world
crashes
in
on
me
Когда
мир
обрушивается
на
меня.
Admire
all
beauty
in
its
brevity
Восхищайся
красотой
в
ее
краткости.
All
we've
ever
built,
will
one
day
rust
Все,
что
мы
когда-либо
строили,
однажды
заржавеет.
It's
comforting
Это
успокаивает.
All
that
is
sought,
soon
gone
at
once
Все,
что
искали,
вскоре
исчезло
разом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wade, Anthony Joseph Demario, Harrison Bormann, Andrew James Bozymowski, Joseph Stephen Mabry, Scott Patrick Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.