Текст и перевод песни Capstan - The Wreath and the Follower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreath and the Follower
Венок и последователь
You
belong
in
Austin
Тебе
место
в
Остине,
It's
where
your
heart's
always
been
Там,
где
всегда
было
твое
сердце.
You
said
I
never
paid
attention
but
I
was
listening
Ты
говорила,
что
я
никогда
не
слушал,
но
я
слушал.
Every
word
still
resonates
Каждое
слово
до
сих
пор
звучит
во
мне.
Your
sense
of
fear,
your
sins
and
faith
Твой
страх,
твои
грехи
и
вера,
And
all
you
wish
you
could
embrace
И
все,
к
чему
ты
стремилась,
Were
we
a
step
or
an
escape?
Были
ли
мы
шагом
вперед
или
побегом?
Well
maybe
I
was
wrong
Возможно,
я
был
неправ,
But
maybe
you
were
too
Но,
возможно,
и
ты
тоже.
It's
just
the
self-destructive
system
that
we
both
fell
into
Это
всего
лишь
саморазрушительная
система,
в
которую
мы
оба
попали.
Symbiotic
in
nature
with
nothingness
to
give
Симбиоз
по
своей
природе,
в
котором
нечего
дать.
Blind
eyes
see
no
perspective
Слепые
глаза
не
видят
перспективы.
Left
yourself
in
Portland
Ты
оставила
себя
в
Портленде,
Or
what
portions
you
had
left
Или
то,
что
от
тебя
осталось.
So
damaged
and
it's
obvious
Так
разбита,
и
это
очевидно.
Destruction
craves
an
audience
Разрушение
жаждет
зрителей.
And
I
swear
that
you
need
help
but
won't
accept
it
И
я
клянусь,
тебе
нужна
помощь,
но
ты
ее
не
примешь.
Though
it
kills
to
know
I
can't
give
it
Хотя
убивает
осознание,
что
я
не
могу
ее
дать.
I've
done
everything
but
admit
that
Я
сделал
все,
кроме
того,
чтобы
признать,
It's
just
as
much
on
me
Что
это
так
же
и
моя
вина.
(Maybe
I
was
wrong)
(Возможно,
я
был
неправ)
Maybe
I
was
wrong
Возможно,
я
был
неправ,
But
we
both
know
you
were
too
Но
мы
оба
знаем,
что
и
ты
тоже.
It's
the
fucked
up
situations
that
you
always
pulled
me
into
Это
те
хреновые
ситуации,
в
которые
ты
меня
всегда
втягивала.
Symbiotic
in
nature
with
nothingness
to
give
Симбиоз
по
своей
природе,
в
котором
нечего
дать.
Blind
eyes
see
no
perspective
Слепые
глаза
не
видят
перспективы.
But
that
night
you
lit
up
my
eyes
like
a
field
of
fireflies
Но
в
ту
ночь
ты
осветила
мои
глаза,
словно
поле
светлячков.
And
in
that
brief
moment
I
could
see
that
I
was
blinded
by
my
inconsistencies
И
в
тот
краткий
миг
я
увидел,
что
был
ослеплен
своими
противоречиями.
I
felt
my
chest
decompress
Я
почувствовал,
как
моя
грудь
освобождается.
I
laid
the
old
me
to
rest
Я
похоронил
старого
себя.
And
as
he
haunts
my
dreams
I'm
not
obsessed
И
хотя
он
преследует
мои
сны,
я
не
одержим.
I'm
enlightened
not
blessed
Я
просветлен,
а
не
благословлен.
(I'm
enlightened
not
blessed)
(Я
просветлен,
а
не
благословлен)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Patrick Bormann, Andrew James Bozymowski, Anthony Joseph Demario, Scott Patrick Fisher, Joseph Stephen Mabry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.