Текст и перевод песни Caparezza & Alborosie - Legalize the Premier (feat. Alborosie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legalize the Premier (feat. Alborosie)
Legalize the Premier (feat. Alborosie)
Oh
yeah,
listen:
Legalize
your
seed
Oh
yeah,
listen:
Legalize
your
seed
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him
Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him
Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him
Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
Lega,
legalize
him,
lega,
legalize
him
I
want
to
dat
man
deh
I
want
to
dat
man
deh
Mando
in
fumo
denaro
perché
sono
un
castaman
I
smoke
money
because
I
am
a
castaman
Io
mando
in
fumo
denaro
pure
con
la
canasta
al
bar
I
also
smoke
money
with
the
basket
at
the
bar
Lo
champagne
e
la
pelliccia
d'astrakan
Champagne
and
astrakhan
fur
A
chi
mi
chiede
come
si
fa
dico
che
basta
amar
To
those
who
ask
me
how
to
do
it,
I
say
that
love
is
enough
Ed
io
amo
fare
il
premier,
mi
gasa
come
Perrier
And
I
love
to
be
the
prime
minister,
it
excites
me
like
Perrier
Quand'ero
bambino
vestivo
come
un
manichino
dell'atelier
When
I
was
a
child
I
dressed
like
a
mannequin
from
the
atelier
Avevo
le
Burago,
vetri
scuri
e
chauffer
I
had
Burago
cars,
tinted
windows,
and
a
chauffeur
Otto
babysitter
con
auricolari
e
tailleur
Eight
babysitters
with
earphones
and
suits
Ed
alla
scuola
elementare,
furbetto
e
lesto
And
in
elementary
school,
smart
and
cunning
Trafficavo
sotto
banco
quello
e
questo
I
was
trafficking
this
and
that
under
the
counter
Una
volta
condannato
ricorrevo
in
appello
Once
convicted,
I
appealed
Poi
venivo
protetto
dal
mio
gran
maestro
Then
I
was
protected
by
my
great
teacher
Divenuto
adolescente
la
prima
intuizione
As
a
teenager,
the
first
intuition
Ogni
capo
deve
avere
un
capo
d'imputazione
Every
boss
must
have
a
charge
Sono
un
presidente
in
erba
ma
me
ne
fotto
della
maria
I'm
a
budding
president
but
I
don't
give
a
damn
about
marijuana
Perché
io
lotto
ma
per
la
mia
legalizzazione
Because
I
fight
but
for
my
legalization
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò
Sensimilla
and
ganja
no,
but
I
will
spread
my
seed
Io
mi
legalize
(Lega,
legalize
him)
I
legalize
myself
(Lega,
legalize
him)
Pratico
lo
sport
e
non
mi
fermo
mai,
man
I
play
sports
and
I
never
stop,
man
Gare
offshore
alle
isole
Cayman
Offshore
races
in
the
Cayman
Islands
Scalo
le
S.P.A.
non
il
Mont
Blanc
I
climb
the
S.P.A.
not
Mont
Blanc
E
salgo
di
livello
come
un
Super
Saiyan
And
I
level
up
like
a
Super
Saiyan
Mi
atteggio
da
messia
ma
non
mi
fido
di
Pietro
I
act
like
a
messiah
but
I
don't
trust
Peter
Io
mi
fido
solo
di
chi
dice:
"Firmo
il
decreto"
I
only
trust
those
who
say,
"I
sign
the
decree"
Ma
se
vengo
più
indagato
di
pedine
a
Cluedo
But
if
I
get
investigated
more
than
pawns
in
Cluedo
Rimangio
tutto
come
un
ruminante
nel
carrubeto
I
eat
everything
back
like
a
ruminant
in
the
carrot
field
Così
ricco
che
I
miei
soldi
io
li
do
alle
fiamme
So
rich
that
I
give
my
money
to
the
flames
Li
do
alle
fiamme,
le
Fiamme
Gialle
I
give
it
to
the
flames,
the
Yellow
Flames
Invece
di
arrestarmi
saltano
alle
spalle
Instead
of
arresting
me,
they
jump
on
the
shoulders
Di
chi
ha
la
piantagiona
come
Bobbe
Malle
Of
those
who
have
the
plantation
like
Bobbe
Malle
Chi
mi
accusa
di
tangente
diventa
secante
Whoever
accuses
me
of
bribery
becomes
annoying
Chi
doveva
stare
zitto
diventa
squillante
Those
who
should
have
kept
quiet
become
squeaky
Ma
vado
dal
mio
medico
curante
But
I
go
to
my
doctor
Che
mi
prescrive
più
di
un
antimicotico
per
il
glande
Who
prescribes
me
more
than
one
antifungal
for
the
glans
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò
Sensimilla
and
ganja
no,
but
I
will
spread
my
seed
Io
mi
legalize
(Lega,
legalize
him)
I
legalize
myself
(Lega,
legalize
him)
Pasta
and
mandolino
plus
nuff
party
at
Ciampino
Pasta
and
mandolino
plus
nuff
party
at
Ciampino
Me
bigga
thant
the
Pope
and
redda
than
Cremlino
Me
bigga
thant
the
Pope
and
redda
than
Cremlino
Me
buy
out
Italy,
me
have
a
deep
Borsellino
Me
buy
out
Italy,
me
have
a
deep
Borsellino
I'm
the
hipest
prime
minister
hiper
than
Al
Pacino
I'm
the
hipest
prime
minister
hiper
than
Al
Pacino
Some
people
call
me
boss,
some
call
me
malandrino
Some
people
call
me
boss,
some
call
me
malandrino
Of
the
little
politicians
I
am
the
real
principino
Of
the
little
politicians
I
am
the
real
principino
Me
eat
the
biggest
food
plus
biscotti
del
Mulino
Me
eat
the
biggest
food
plus
biscotti
del
Mulino
And
the
youngest
set
a
gal
dem
call
me
Ercolino
And
the
youngest
set
a
gal
dem
call
me
Ercolino
Hasta
me
not
finished
yet
Hasta
me
not
finished
yet
Me
want
a
tv
station
so
me
buy
dat
Me
want
a
tv
station
so
me
buy
dat
Me
want
a
football
team
so
me
buy
dat
Me
want
a
football
team
so
me
buy
dat
If
me
break
the
law
me
change
the
law
If
me
break
the
law
me
change
the
law
And
nobody
can't
tell
me
nothing
to
bomboclat
And
nobody
can't
tell
me
nothing
to
bomboclat
I'm
uplifted
and
so
charmin'
and
me
belly
path
I'm
uplifted
and
so
charmin'
and
me
belly
path
And
me
link
up
with
the
creme
of
America
And
me
link
up
with
the
creme
of
America
So
me
buy
left
and
right
So
me
buy
left
and
right
So
my
account
never
dry
So
my
account
never
dry
So
me
buy,
buy,
buy
So
me
buy,
buy,
buy
Den
me
bye,
bye,
bye
Den
me
bye,
bye,
bye
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
(Lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Legalize
the
premier
(Tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
you
me
a,
tell
if
you
lega,
legalize
him)
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò
Sensimilla
and
ganja
no,
but
I
will
spread
my
seed
Io
mi
legalize
(Lega,
legalize
him)
I
legalize
myself
(Lega,
legalize
him)
Ora
che
sei
castaman
hai
caste
amanti
Now
that
you
are
a
castaman,
you
have
chaste
lovers
Hai
qualche
minorenne
nei
tuoi
tanti
party
You
have
some
minors
in
your
many
parties
Mai
sposarti
ma
fai
tagli
ai
nastri
Never
get
married,
but
you
cut
ribbons
Delle
intercettazioni
per
i
grandi
appalti
Wiretapping
for
big
contracts
E
se
capita
che
un
giorno
starai
male,
male
And
if
it
happens
that
one
day
you
will
be
sick,
sick
Vedrai
leccaculo
al
tuo
capezzale
You
will
see
the
ass-lickers
at
your
bedside
Darai
una
buona
parola
per
farli
entrare
Give
a
good
word
to
let
them
in
Nel
tuo
paradiso
fiscale
To
your
tax
haven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini, Clifton Dillon, Alberto D'ascola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.