Текст и перевод песни Caparezza feat. John De Leo - Prosopagnosia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosopagnosia
Прозопагнозия
Rullino
i
tambur,
nuovi
calembour
Барабаны
гремят,
новые
каламбуры
Dischi
e
ancora
tour,
Whisky,
Troubadour
Альбомы
и
снова
туры,
виски,
Трубадур
In
hotel
frutta
in
più
nella
nuova
DUS
В
отеле
фрукты
в
избытке
в
новом
люксе
Non
ho
figli
col
grembiule
nello
scuola-bus
У
меня
нет
детей
в
фартуках
в
школьном
автобусе
Quando
ascolto
i
miei
coetanei
sembrano
più
grandi
Когда
слушаю
ровесников,
кажутся
старше
È
il
vissuto
che
fa
l'età
non
i
compleanni
Именно
опыт
определяет
возраст,
а
не
дни
рождения
Io
che
mi
comporto
ancora
come
i
loro
pargoli
Я
же
веду
себя,
как
их
отпрыски
Tra
le
mani
gli
album
e
non
riesco
a
completarli
В
руках
альбомы,
и
я
не
могу
их
закончить
Qualcosa
sta
bloccando
l'ingranaggio
Что-то
блокирует
механизм
"Siccome
immobile",
sto
sul
palco
del
5 maggio
"Как
недвижимость",
стою
на
сцене
5 мая
Cantavo
per
fuggire
dal
mondo
in
un
solo
slancio
Пел,
чтобы
убежать
от
мира
одним
рывком
Ora
che
cantare
è
il
mio
mondo
ne
sono
ostaggio
Теперь,
когда
пение
– мой
мир,
я
его
заложник
Non
sono
più
lo
stesso
di
un
secondo
fa
Я
уже
не
тот,
что
был
секунду
назад
Nel
mio
caso,
fidati,
pure
un
secondo
fa
В
моем
случае,
поверь,
даже
секунду
назад
Al
mattino
la
mia
voce
roca
brontola
По
утрам
мой
хриплый
голос
ворчит
Dice,
"Mettici
una
croce
sopra",
Golgota
Говорит:
"Поставь
на
этом
крест",
Голгофа
And
if
you
call
my
name
И
если
ты
назовешь
меня
по
имени
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
If
I
look
at
my
face
Если
я
посмотрю
на
свое
лицо
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
Ma
quale
tribuno
del
popolo
Какой
из
меня
народный
трибун?
Mi
viene
sonno,
dormo
più
a
lungo
di
Totoro
Меня
клонит
в
сон,
сплю
дольше,
чем
Тоторо
Fuori
salta
tutto
in
aria
con
le
molotov
Снаружи
все
взлетает
на
воздух
с
коктейлями
Молотова
Mentre
sul
divano
accorcio
il
divario
con
Oblomov
А
я
на
диване
сокращаю
дистанцию
с
Обломовым
Annoiarmi
come
fanno
gli
altri
in
fondo
è
meglio
Скучать,
как
другие,
в
конце
концов,
даже
лучше
Passo
gli
anni
come
Mastroianni
in
"8
e
1/2"
Провожу
годы,
как
Мастроянни
в
"8
½"
Scrivo,
va
bene,
rileggo,
non
va
bene,
esco
Пишу,
вроде
хорошо,
перечитываю,
не
годится,
выхожу
Vita
breve,
tipo
"di
Adele"
senza
le
scene
lesbo
Жизнь
коротка,
как
"Жизнь
Адель"
без
лесбийских
сцен
Attaccato
alla
penna
come
la
stampa
al
cronista
Привязан
к
ручке,
как
пресса
к
репортеру
Le
parole
crociate
come
santa
conquista
Кроссворды
как
святое
завоевание
Da
stacanovista,
"staccanovista",
perché
stacco
spesso
Тружусь,
как
стахановец,
"стахановец",
потому
что
часто
отрываюсь
E
quando
scrivo
un
pezzo
qua
stappano
Crystal
И
когда
я
пишу
трек,
здесь
распивают
"Кристал"
Tanto
per
quanta
fama
ricevi
Сколько
бы
славы
ты
ни
получил
Avrà
sempre
più
paganti
la
fontana
di
Trevi
У
фонтана
Треви
всегда
будет
больше
посетителей
Non
ha
senso
recitare
la
parte
degli
incompresi
Нет
смысла
играть
роль
непонятого
Con
tutti
dalla
mia
parte,
con
tutti
così
cortesi
Когда
все
на
моей
стороне,
все
так
любезны
And
if
you
call
my
name
И
если
ты
назовешь
меня
по
имени
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
If
I
look
at
my
face
Если
я
посмотрю
на
свое
лицо
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
Non
mi
riconosco
più,
prosopagnosia
Я
себя
больше
не
узнаю,
прозопагнозия
Sto
cantando,
ma
il
mio
volto
non
è
divertito
Я
пою,
но
мое
лицо
не
выражает
радости
Quasi
non
capisco
più
quale
brano
sia
Я
почти
не
понимаю,
что
это
за
песня
Ogni
volta
mi
riascolto
e
sono
risentito
Каждый
раз,
когда
переслушиваю,
чувствую
обиду
Un
video
di
chirurgia
ricorda
a
me
stesso
Видео
хирургической
операции
напоминает
мне
Che
può
essere
sgradevole
guardarsi
dentro
Что
смотреть
внутрь
себя
может
быть
неприятно
Fino
a
diventare
oggetto
del
proprio
disprezzo
Вплоть
до
того,
что
станешь
объектом
собственного
презрения
E
dire,
"Sono
io
sputato
quello
nello
specchio!"
И
скажешь:
"Это
же
вылитый
я
в
зеркале!"
E
non
aspetto
altro
(E
non
aspetto
altro)
И
я
не
жду
ничего
другого
(И
я
не
жду
ничего
другого)
Che
avere
un
altro
aspetto
Кроме
как
иметь
другую
внешность
A
sorpresa
vengono
fuori
come
un
terno
secco
Неожиданно
всплывают,
как
три
выигрышных
номера
Bollori
che
tengo
dentro
come
un
thermos,
ecco
Страсти,
которые
храню
внутри,
как
в
термосе,
вот
так
Si
tratta
ancora
di
me,
ma
non
è
lo
stesso
Речь
все
еще
обо
мне,
но
это
уже
не
то
же
самое
Di
riposo
non
ce
n'è,
qua
non
è
l'ostello
Отдыха
тут
нет,
это
не
хостел
Faccio
un
ulteriore
passo,
non
dello
Stelvio
Делаю
еще
один
шаг,
не
по
Стельвио
Via
da
questo
umore
basso,
livello
sterco
Прочь
от
этого
подавленного
настроения,
уровня
навоза
If
you
call
my
name
Если
ты
назовешь
меня
по
имени
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
If
I
look
at
my
face
Если
я
посмотрю
на
свое
лицо
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
And
if
you
call
my
name
И
если
ты
назовешь
меня
по
имени
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
If
I
look
at
my
face
Если
я
посмотрю
на
свое
лицо
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
I
don't
recognize
it
Я
не
узнаю
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.