Текст и перевод песни Caparezza - Azzera Pace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mi
hai
fatto
al
contrario,
o
dea
You
made
me
in
reverse,
oh
goddess
Ogni
discussione
è
un
calvario,
ordeal
Every
discussion
is
an
ordeal,
a
trial
by
fire
Sono
Dante
a
disagio
con
Bea
I'm
Dante
feeling
awkward
with
Beatrice
Quello
che
se
non
è
stressato,
non
crea
The
one
who,
if
not
stressed,
doesn't
create
Questa
Terra
che
tu
chiami
mondo
o
Gea
This
Earth
you
call
world
or
Gaea
Vuole
avere
me,
sì,
ma
in
ginocchio,
moschea
Wants
me,
yes,
but
on
my
knees,
a
mosque
Non
cambio
nomea
I
don't
change
my
name
Recito
vocali
al
contrario:
UOIEA!
I
recite
vowels
backwards:
UOIEA!
Fanculo
le
Lambo,
meglio
lo
spazio
di
una
Doblò
Screw
Lambos,
better
the
space
of
a
Doblò
Fanculo
Leonardo,
io
vado
pazzo
per
Joan
Miró
Screw
Leonardo,
I'm
crazy
for
Joan
Miró
Sono
un
rapper
di
successo,
sì,
però
al
contrario
I'm
a
successful
rapper,
yeah,
but
in
reverse
Io
non
vengo
dalla
strada,
ma
so
che
ci
finirò
I
don't
come
from
the
streets,
but
I
know
I'll
end
up
there
Se
qualcuno
dice,
"Ho
un
cane
che
è
come
un
figlio"
If
someone
says,
"I
have
a
dog
who's
like
a
son"
Contrabbatto,
"Sì,
beh,
tuo
figlio
è
un
po'
come
un
cane"
I
counter,
"Yeah,
well,
your
son
is
kind
of
like
a
dog"
Amo
quella
bile
che
tinge
il
bulbo
oculare
I
love
that
bile
that
stains
the
eyeball
Non
immagini
il
brivido
che
mi
dà
You
can't
imagine
the
thrill
it
gives
me
Tu
dammi
un
consiglio
che
farò
il
contrario
Give
me
some
advice
that
I'll
do
the
opposite
of
Gettare
scompiglio,
mi
offro
volontario
To
sow
discord,
I
volunteer
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
non
ha
pace,
ah
"That
guy
has
no
peace,
ah
Quel
tipo
azzera
il
consiglio
perché
fa
il
contrario
That
guy
resets
advice
because
he
does
the
opposite
È
tutto
un
groviglio,
fuori
e
dentro
il
cranio"
It's
all
a
tangle,
outside
and
inside
his
skull"
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
azzera
pace",
ah
"That
guy
resets
peace",
ah
Stasera
ho
visto
Scarface,
è
una
cagata
pazzesca
Tonight
I
saw
Scarface,
it's
a
fucking
mess
Dopo
un
paio
di
frame
la
corazzata
s'apprezza
After
a
couple
of
frames
you
appreciate
the
battleship
Più
che
l'oro
dalle
strade
More
than
the
gold
from
the
streets
Con
queste
mani
ho
raccolto
le
mie
palle
da
terra
With
these
hands
I
picked
up
my
balls
from
the
ground
L'orgoglio
nei
soldi
che
ho
rifiutato
piuttosto
che
in
quelli
presi
The
pride
in
the
money
I
refused
rather
than
the
money
I
took
Quando
non
abitavo
un
castello
con
venti
cessi
When
I
didn't
live
in
a
castle
with
twenty
toilets
Quante
banalità
riempiono
le
piazze
How
many
platitudes
fill
the
squares
Rimpiango
quando
riempivano
i
silenzi
I
miss
when
they
filled
the
silences
Sì,
mi
fa
paura
l'ignoranza,
lo
vedo
come
dilaga
Yes,
ignorance
scares
me,
I
see
how
it
spreads
E
brucia
tutto,
la
vedo,
è
come
di
lava
And
burns
everything,
I
see
it,
it's
like
lava
Invidio
te
che
sei
sereno
perché
segui
un
credo
I
envy
you
who
are
serene
because
you
follow
a
creed
Mentre
io
sono
sereno
ogni
morte
di
papa
While
I'm
serene
every
death
of
a
pope
Sono
l'unico
sano
in
un
manicomio
I'm
the
only
sane
one
in
an
insane
asylum
Ma
sembro
quello
ubriaco
con
te
che
rimani
sobrio
But
I
look
like
the
drunk
one
with
you
remaining
sober
Con
te
che
minacci
sempre,
"Vedrai
che
rimarrai
solo"
With
you
always
threatening,
"You'll
see
you'll
be
left
alone"
Credendo
che
questo
mi
impensierirà
Believing
that
this
will
make
me
think
Tu
dammi
un
consiglio
che
farò
il
contrario
Give
me
some
advice
that
I'll
do
the
opposite
of
Gettare
scompiglio,
mi
offro
volontario
To
sow
discord,
I
volunteer
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
non
ha
pace,
ah
"That
guy
has
no
peace,
ah
Quel
tipo
azzera
il
consiglio
perché
fa
il
contrario
That
guy
resets
advice
because
he
does
the
opposite
È
tutto
un
groviglio,
fuori
e
dentro
il
cranio"
It's
all
a
tangle,
outside
and
inside
his
skull"
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
azzera
pace"
(Quel
tipo
azzera
pace)
"That
guy
resets
peace"
(That
guy
resets
peace)
Io
temo
il
Covid
e
pure
i
flashmob
I
fear
Covid
and
also
flash
mobs
E
le
dirette
e
l'autocompiacimento
And
the
live
streams
and
self-congratulations
Resto
silente,
banda
Mariachi
dentro
I
remain
silent,
Mariachi
band
inside
Lì
nel
web
ogni
maestro
è
Do
Nascimento
There
on
the
web
every
master
is
Do
Nascimento
Non
ho
pace
ma
tranquillo,
non
mi
serve
aiuto
I
have
no
peace
but
don't
worry,
I
don't
need
help
Finché
vai
come
pallino,
far
da
servo
a
Pluto
As
long
as
you're
going
like
a
pinball,
to
be
Pluto's
servant
Strappi
schede
elettorali,
ti
credi
astuto
You
rip
up
ballot
papers,
you
think
you're
clever
La
tua
lagna
è
un
privilegio,
voto
per
distruggerlo
Your
whining
is
a
privilege,
I
vote
to
destroy
it
Io
sto
nutrendo
la
mia
stima
I'm
nurturing
my
self-esteem
Tu
stai
nutrendo
i
loghi
nelle
vetrine
You
are
nurturing
logos
in
shop
windows
Mi
trovi
ovunque,
tranne
che
in
Via
della
Spiga
You
can
find
me
everywhere
except
Via
della
Spiga
Con
i
rampolli
alla
ricerca
di
becchime,
però,
però
With
the
kids
in
search
of
birdseed,
though,
though
Però
a
volte
ritorno
sui
miei
passi
But
sometimes
I
retrace
my
steps
Lo
farei
con
gli
arti
mezzi
tumefatti
I
would
do
it
with
half-swollen
limbs
Meglio
essere
un
numero
che
il
numero
uno
come
tanti
Better
to
be
a
number
than
the
number
one
like
so
many
Tu
dammi
un
consiglio
che
farò
il
contrario
Give
me
some
advice
that
I'll
do
the
opposite
of
Gettare
scompiglio,
mi
offro
volontario
To
sow
discord,
I
volunteer
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
non
ha
pace",
ah
"That
guy
has
no
peace",
ah
Tu
dammi
un
consiglio
che
farò
il
contrario
Give
me
some
advice
that
I'll
do
the
opposite
of
Gettare
scompiglio,
mi
offro
volontario
To
sow
discord,
I
volunteer
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
non
ha
pace
"That
guy
has
no
peace
Quel
tipo
azzera
il
consiglio
perché
fa
il
contrario
That
guy
resets
advice
because
he
does
the
opposite
È
tutto
un
groviglio,
fuori
e
dentro
il
cranio"
It's
all
a
tangle,
outside
and
inside
his
skull"
Diranno
di
me,
ah
They'll
say
about
me,
ah
"Quel
tipo
azzera
pace"
(Quel
tipo
azzera
pace)
"That
guy
resets
peace"
(That
guy
resets
peace)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Exuvia
дата релиза
06-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.