Текст и перевод песни Caparezza - Contronatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contronatura
Against Nature
Mi
abbracci,
anaconda
You
hug
me,
anaconda
Mi
baci,
barracuda
You
kiss
me,
barracuda
Mi
salverò
dall'onda
I
will
save
myself
from
the
wave
Se
andrò
contronatura
If
I
go
against
nature
Mi
abbracci,
anaconda
You
hug
me,
anaconda
Mi
baci,
barracuda
You
kiss
me,
barracuda
Mi
salverò
dall'onda
I
will
save
myself
from
the
wave
Se
andrò
contronatura
If
I
go
against
nature
Mi
abbracci,
anaconda
You
hug
me,
anaconda
Mi
baci,
barracuda
You
kiss
me,
barracuda
Mi
salverò
dall'onda
I
will
save
myself
from
the
wave
Se
andrò
contronatura
If
I
go
against
nature
Hai
l'occhio
di
Katrina
You
have
the
eye
of
Katrina
La
lingua
è
Krakatoa
Your
tongue
is
Krakatoa
Sarò
la
tua
creatura
I
will
be
your
creature
Ma
contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
But
against-na-na-na-na-na-ture
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Against-na-na-na-na-na-ture
La
furia
delle
onde
sta
annientando
tutto
The
fury
of
the
waves
is
annihilating
everything
Laggiù
c'è
il
Re
Leone,
sta
sbranando
Dumbo
Over
there's
the
Lion
King,
eating
Dumbo
Natura
dieci
e
lode,
o
15
22
Nature
ten
with
honors,
or
15
22
Paura,
sfregi
e
morte:
le
inventi
tutte
Fear,
disfigurement,
and
death:
you
invent
it
all
Con
le
zanne,
con
gli
artigli
With
fangs,
with
claws
Contro
mare
senza
appigli
Against
the
sea
without
grip
Con
le
spine
per
i
rovi
With
thorns
for
the
brambles
Con
le
spire
dei
pitoni
With
the
coils
of
pythons
Con
le
rane
velenose
With
poisonous
frogs
Con
le
frane
nelle
golе
With
avalanches
in
the
gorges
Con
le
trame
dellе
tele
With
the
plots
of
the
webs
Di
quelle
vedove
nere
Of
those
black
widows
Tu
sei
Madre
Natura
You
are
Mother
Nature
Mi
vuoi
niño
selvaggio
You
want
me
to
be
a
savage
child
Sei
gelata
e
calura
You
are
ice
and
heat
Nel
cammino
o
nel
viaggio
On
the
way
or
on
the
journey
Ma
io
voglio
di
più
But
I
want
more
Più
del
portare
avanti
la
mia
specie
More
than
carrying
on
my
species
Questo
obiettivo,
guarda,
mi
fa
specie
This
goal,
look,
scares
me
Io
ti
pensavo
più
saggia
di
tutti
e
invece
tu
I
thought
you
were
wiser
than
everyone
and
instead
you
Mi
abbracci,
anaconda
You
hug
me,
anaconda
Mi
baci,
barracuda
You
kiss
me,
barracuda
Mi
salverò
dall'onda
I
will
save
myself
from
the
wave
Se
andrò
contronatura
If
I
go
against
nature
Hai
l'occhio
di
Katrina
You
have
the
eye
of
Katrina
La
lingua
è
Krakatoa
Your
tongue
is
Krakatoa
Sarò
la
tua
creatura
I
will
be
your
creature
Ma
contronatura
But
against
nature
Sono
così
bella
che
mi
perdoni
tutto
I'm
so
beautiful
that
you
forgive
me
everything
Sono
così
bella
che
sono
sempre
nel
giusto
I'm
so
beautiful
that
I'm
always
right
Sono
così
bella,
non
posso
farti
del
male
I'm
so
beautiful,
I
can't
hurt
you
Sono
così
bella,
di
una
bellezza
letale
I'm
so
beautiful,
of
a
lethal
beauty
Adesso
che
sei
famosa
ti
incensano
come
star
Now
that
you're
famous
they
praise
you
like
a
star
Io
spesso
ti
sogno
innocua
in
un
cesto
di
Paul
Cézanne
I
often
dream
of
you
innocent
in
a
basket
by
Paul
Cézanne
Non
apro
la
tua
porta
non
credo
avrei
molte
chance
I
don't
open
your
door,
I
don't
think
I'd
have
much
of
a
chance
Mi
aprirai
l'aorta
col
metodo
Conte
Vlad
You'll
open
my
aorta
with
the
Count
Vlad
method
Nelle
grotte
i
tuoi
canini
sono
stalattiti
In
the
caves
your
canines
are
stalactites
Mi
divori
dall'interno
come
i
parassiti
You
devour
me
from
within
like
the
parasites
Questi
fiori
nei
giardini
sono
già
appassiti
These
flowers
in
the
gardens
are
already
withered
Questi
bruchi
fanno
i
buchi
come
gli
assassini
These
caterpillars
make
holes
like
assassins
Bloody
Demetra,
psicolabile
Dea
Bloody
Demeter,
psychoactive
Goddess
Pachamama
irrequieta,
Sindrome
di
Medea
Pachamama
restless,
Syndrome
of
Medea
So
che
vivi
nell'incuria,
hanno
ragione,
non
decidi
I
know
that
you
live
in
neglect,
they're
right,
you
don't
decide
Chi
di
te
si
prende
cura
lo
fa
contro
i
tuoi
principi
Whoever
takes
care
of
you
does
it
against
your
principles
Ma
va
bene
così
But
it's
okay
Mi
abbracci,
anaconda
You
hug
me,
anaconda
Mi
baci,
barracuda
You
kiss
me,
barracuda
Mi
salverò
dall'onda
I
will
save
myself
from
the
wave
Se
andrò
contronatura
If
I
go
against
nature
Mi
abbracci,
anaconda
You
hug
me,
anaconda
Mi
baci,
barracuda
You
kiss
me,
barracuda
Mi
salverò
dall'onda
I
will
save
myself
from
the
wave
Se
andrò
contronatura
If
I
go
against
nature
Hai
l'occhio
di
Katrina
You
have
the
eye
of
Katrina
La
lingua
è
Krakatoa
Your
tongue
is
Krakatoa
Sarò
la
tua
creatura
I
will
be
your
creature
Ma
contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
But
against-na-na-na-na-na-ture
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Against-na-na-na-na-na-ture
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Exuvia
дата релиза
06-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.