Текст и перевод песни Caparezza - Contronatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contronatura
Против природы
Mi
abbracci,
anaconda
Ты
обнимаешь
меня,
анаконда,
Mi
baci,
barracuda
Ты
целуешь
меня,
барракуда,
Mi
salverò
dall'onda
Я
спасусь
от
волны,
Se
andrò
contronatura
Если
пойду
против
природы.
Mi
abbracci,
anaconda
Ты
обнимаешь
меня,
анаконда,
Mi
baci,
barracuda
Ты
целуешь
меня,
барракуда,
Mi
salverò
dall'onda
Я
спасусь
от
волны,
Se
andrò
contronatura
Если
пойду
против
природы.
Mi
abbracci,
anaconda
Ты
обнимаешь
меня,
анаконда,
Mi
baci,
barracuda
Ты
целуешь
меня,
барракуда,
Mi
salverò
dall'onda
Я
спасусь
от
волны,
Se
andrò
contronatura
Если
пойду
против
природы.
Hai
l'occhio
di
Katrina
У
тебя
взгляд
Катрины,
La
lingua
è
Krakatoa
Язык
– Кракатау,
Sarò
la
tua
creatura
Я
буду
твоим
созданием,
Ma
contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Но
против-тив-тив-тив-тив-тив
природы,
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Против-тив-тив-тив-тив-тив
природы.
La
furia
delle
onde
sta
annientando
tutto
Ярость
волн
уничтожает
всё,
Laggiù
c'è
il
Re
Leone,
sta
sbranando
Dumbo
Вон
там
Король
Лев,
он
разрывает
Дамбо,
Natura
dieci
e
lode,
o
15
22
Природа
на
десять
с
плюсом,
или
15
22
(пятнадцать
двадцать
два),
Paura,
sfregi
e
morte:
le
inventi
tutte
Страх,
увечья
и
смерть:
ты
выдумываешь
всё.
Con
le
zanne,
con
gli
artigli
С
клыками,
с
когтями,
Contro
mare
senza
appigli
Против
моря
без
опоры,
Con
le
spine
per
i
rovi
С
шипами
для
терновника,
Con
le
spire
dei
pitoni
С
кольцами
питонов.
Con
le
rane
velenose
С
ядовитыми
лягушками,
Con
le
frane
nelle
golе
С
оползнями
в
ущельях,
Con
le
trame
dellе
tele
С
сетями
паутины,
Di
quelle
vedove
nere
Тех
чёрных
вдов.
Tu
sei
Madre
Natura
Ты
– Мать-Природа,
Mi
vuoi
niño
selvaggio
Ты
хочешь
меня
дикарём,
Sei
gelata
e
calura
Ты
– холод
и
зной,
Nel
cammino
o
nel
viaggio
На
пути
или
в
путешествии.
Ma
io
voglio
di
più
Но
я
хочу
большего,
Più
del
portare
avanti
la
mia
specie
Больше,
чем
продолжать
свой
род,
Questo
obiettivo,
guarda,
mi
fa
specie
Эта
цель,
знаешь,
меня
удивляет,
Io
ti
pensavo
più
saggia
di
tutti
e
invece
tu
Я
думал,
ты
мудрее
всех,
а
ты...
Mi
abbracci,
anaconda
Ты
обнимаешь
меня,
анаконда,
Mi
baci,
barracuda
Ты
целуешь
меня,
барракуда,
Mi
salverò
dall'onda
Я
спасусь
от
волны,
Se
andrò
contronatura
Если
пойду
против
природы.
Hai
l'occhio
di
Katrina
У
тебя
взгляд
Катрины,
La
lingua
è
Krakatoa
Язык
– Кракатау,
Sarò
la
tua
creatura
Я
буду
твоим
созданием,
Ma
contronatura
Но
против
природы.
Sono
così
bella
che
mi
perdoni
tutto
Я
так
прекрасна,
что
ты
мне
всё
простишь,
Sono
così
bella
che
sono
sempre
nel
giusto
Я
так
прекрасна,
что
всегда
права,
Sono
così
bella,
non
posso
farti
del
male
Я
так
прекрасна,
я
не
могу
причинить
тебе
зла,
Sono
così
bella,
di
una
bellezza
letale
Я
так
прекрасна,
смертельно
прекрасна.
Adesso
che
sei
famosa
ti
incensano
come
star
Теперь,
когда
ты
знаменита,
тебя
превозносят,
как
звезду,
Io
spesso
ti
sogno
innocua
in
un
cesto
di
Paul
Cézanne
Я
часто
вижу
тебя
во
сне
безвредной
в
корзине
Поля
Сезанна,
Non
apro
la
tua
porta
non
credo
avrei
molte
chance
Я
не
открою
твою
дверь,
не
думаю,
что
у
меня
много
шансов,
Mi
aprirai
l'aorta
col
metodo
Conte
Vlad
Ты
вскроешь
мне
аорту
методом
графа
Влада.
Nelle
grotte
i
tuoi
canini
sono
stalattiti
В
пещерах
твои
клыки
– сталактиты,
Mi
divori
dall'interno
come
i
parassiti
Ты
пожираешь
меня
изнутри,
как
паразиты,
Questi
fiori
nei
giardini
sono
già
appassiti
Эти
цветы
в
садах
уже
завяли,
Questi
bruchi
fanno
i
buchi
come
gli
assassini
Эти
гусеницы
делают
дыры,
как
убийцы.
Bloody
Demetra,
psicolabile
Dea
Кровавая
Деметра,
неуравновешенная
богиня,
Pachamama
irrequieta,
Sindrome
di
Medea
Беспокойная
Пачамама,
синдром
Медеи,
So
che
vivi
nell'incuria,
hanno
ragione,
non
decidi
Я
знаю,
ты
живёшь
в
небрежении,
они
правы,
ты
не
решаешь,
Chi
di
te
si
prende
cura
lo
fa
contro
i
tuoi
principi
Кто
о
тебе
заботится,
делает
это
против
твоих
принципов.
Ma
va
bene
così
Но
всё
в
порядке.
Mi
abbracci,
anaconda
Ты
обнимаешь
меня,
анаконда,
Mi
baci,
barracuda
Ты
целуешь
меня,
барракуда,
Mi
salverò
dall'onda
Я
спасусь
от
волны,
Se
andrò
contronatura
Если
пойду
против
природы.
Mi
abbracci,
anaconda
Ты
обнимаешь
меня,
анаконда,
Mi
baci,
barracuda
Ты
целуешь
меня,
барракуда,
Mi
salverò
dall'onda
Я
спасусь
от
волны,
Se
andrò
contronatura
Если
пойду
против
природы.
Hai
l'occhio
di
Katrina
У
тебя
взгляд
Катрины,
La
lingua
è
Krakatoa
Язык
– Кракатау,
Sarò
la
tua
creatura
Я
буду
твоим
созданием,
Ma
contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Но
против-тив-тив-тив-тив-тив
природы.
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Против-тив-тив-тив-тив-тив
природы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Exuvia
дата релиза
06-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.