Текст и перевод песни Caparezza - Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
principio
era
il
Verbo,
gerundio,
Innuendo
In
the
beginning
was
the
Word,
gerund,
Innuendo
Il
giocoliere
dei
pianeti
in
pieno
allenamento
The
juggler
of
planets
in
full
training
Creò
la
terra,
fragile
come
quella
degli
Yes
He
created
the
earth,
fragile
like
that
of
Yes
Leggenda
come
Bob
nel
very
best
Legendary
like
Bob
in
his
very
best
Poi
l′uomo
e
la
donna
nudi,
Two
Virgins
Then
man
and
woman,
naked,
Two
Virgins
Nove
mesi
e
l'ostetrica:
"Su,
spingi"
Nine
months
and
the
midwife:
"Come
on,
push"
Dal
piacere
sconosciuto
e
condiviso
From
the
unknown
and
shared
pleasure
Il
mio
cuore
pulsa
come
la
pulsar
dei
Joy
Division
My
heart
beats
like
the
pulsar
of
Joy
Division
Il
parto
nella
piscina
è
andato
bene,
sai
The
birth
in
the
pool
went
well,
you
know
Ci
ho
trovato
pure
il
dollaro
di
Nevermind
I
even
found
the
dollar
from
Nevermind
Per
i
fumetti
il
primo
dei
miei
tragitti:
For
comics,
my
first
journey:
"Signora
Janis
mi
dia
le
strips
di
Cheap
Thrills"
"Mrs.
Janis,
give
me
the
Cheap
Thrills
strips"
In
classe
mangio
una
banana
che
mi
da
In
class
I
eat
a
banana
that
gives
me
15
minuti
di
notorietà,
Underground
Velvet
15
minutes
of
fame,
Underground
Velvet
Foto
di
gruppo
ma
non
vedrai
rappers
Group
photo
but
you
won't
see
rappers
La
mia
scuola
si
chiama
Sgt
Pepper′s
My
school
is
called
Sgt
Pepper's
Cover,
I
was
born
and
I
grew
up,
I
was
dead
under
the
cover
Cover,
I
was
born
and
I
grew
up,
I
was
dead
under
the
cover
I
raise
my
head
and
I
realized
that
all
my
life
was
on
a
cover
I
raise
my
head
and
I
realized
that
all
my
life
was
on
a
cover
Crescere
diventa
una
tortura
come
col
voodoo
Growing
up
becomes
torture
like
with
voodoo
Ho
gli
occhi
del
ragazzino
di
War,
U2
I
have
the
eyes
of
the
boy
from
War,
U2
Meno
sognanti,
più
disillusi
più
tristi
Less
dreamy,
more
disillusioned,
sadder
Il
mondo
mi
da
le
spalle
come
Bruce
Springsteen
The
world
turns
its
back
on
me
like
Bruce
Springsteen
Paura
del
buio
che
non
cede
Fear
of
the
dark
that
doesn't
yield
Demoni
sugli
alberi
come
gli
Iron
Maiden
Demons
on
the
trees
like
Iron
Maiden
Nella
dannata
adolescenza
che
ora
mi
dipinge
In
the
damned
adolescence
that
now
paints
me
Come
un
cazzone
con
i
jeans,
Sticky
Fingers
Like
a
jerk
with
jeans,
Sticky
Fingers
Tutto
ciò
che
so
è
che
bramo
il
microfono
dell'Eminem
Show
All
I
know
is
that
I
crave
the
microphone
from
the
Eminem
Show
Suonare
musica
per
le
masse
Playing
music
for
the
masses
Da
casse
rosse
come
quelle
dei
Depeche
Mode
From
red
speakers
like
those
of
Depeche
Mode
Fare
concerti
così
fighi
che
li
rivedrei
Doing
concerts
so
cool
I'd
see
them
again
Tra
rock
e
circo,
Doors,
Strange
Days
Between
rock
and
circus,
Doors,
Strange
Days
Hot
Rats
capelli
ricci
da
dove
sbuchi?
Hot
Rats
curly
hair
where
did
you
come
from?
Non
lo
so
ma
sono
esploso,
Green
Day,
Dookie
I
don't
know
but
I
exploded,
Green
Day,
Dookie
Cover,
I
was
born
and
I
grew
up,
I
was
dead
under
the
cover
Cover,
I
was
born
and
I
grew
up,
I
was
dead
under
the
cover
I
raise
my
head
and
I
realized
that
all
my
life
was
on
a
cover,
cover
I
raise
my
head
and
I
realized
that
all
my
life
was
on
a
cover,
cover
Cover
over
me
Cover
over
me
Gli
adulti
sono
grassi
e
malinconici
Adults
are
fat
and
melancholic
Spesso
prendono
granchi
più
dei
Prodigy
They
often
catch
crabs
more
than
the
Prodigy
Ma
io
mi
spezzerei
la
schiena
in
ogni
kermesse
But
I
would
break
my
back
at
every
event
Pur
di
fare
un
passo
avanti
come
i
Madness
Just
to
take
a
step
forward
like
Madness
Ho
un
bel
sound
ma
poi
lo
perdo
e
passo
l'estate
I
have
a
good
sound
but
then
I
lose
it
and
I
spend
the
summer
A
dar
mangiare
alle
capre,
Pet
Sounds
Feeding
goats,
Pet
Sounds
Infelice
mi
imbarco
in
uno
di
questi
Boeing
Unhappy
I
board
one
of
these
Boeings
Che
si
schianterà
pilotato
dai
Beastie
Boys
That
will
crash
piloted
by
the
Beastie
Boys
Infatti
perde
quota
e
qui
rischio
In
fact
it
loses
altitude
and
here
I
risk
L′espressione
del
primo
disco
dei
King
Crimson
The
expression
of
the
first
King
Crimson
album
Mi
metto
a
pregare
ma
dall′84
il
mio
angelo
è
fuori
a
fumare
I
start
to
pray
but
since
'84
my
angel
has
been
out
smoking
Con
i
Van
Halen
With
Van
Halen
Casomai
mi
cercaste,
sono
tra
le
carcasse
di
Master
of
Puppets
If
you
ever
look
for
me,
I'm
among
the
carcasses
of
Master
of
Puppets
Come
uno
spettro
veglierò
su
di
voi
Like
a
ghost
I
will
watch
over
you
Dalla
faccia
oscura
della
luna
dei
Pink
Floyd
From
the
dark
side
of
the
moon
by
Pink
Floyd
Cover,
I
was
born
and
I
grew
up,
I
was
dead
under
the
cover
Cover,
I
was
born
and
I
grew
up,
I
was
dead
under
the
cover
I
raise
my
head
and
I
realized
that
all
my
life
was
on
a
cover,
cover
I
raise
my
head
and
I
realized
that
all
my
life
was
on
a
cover,
cover
Cover
over
me
Cover
over
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Museica
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.