Текст и перевод песни Caparezza - Dalla parte del toro
Dalla parte del toro
On the Bull's Side
Io
sono
il
toro
dalla
grande
mole
I
am
the
bull,
a
massive
form,
Ma
mi
mancano
le
parole
But
words
escape
me
like
a
storm.
Tipo
yeti
tu
mi
credi
abominevole
You
think
I'm
abominable,
like
a
yeti,
Perché
mi
vedi
precipitevole
Because
you
see
me
charging,
heady.
Ma
è
solamente
l′indole
But
it's
just
the
nature,
Con
cui
mi
dipingono
le
favole
That
fables
paint
upon
my
stature.
Io
di
natura
sono
ragionevole
By
nature,
I
am
reasonable,
Anche
se
di
cultura
debole
Though
my
culture
might
be
feeble.
Il
torero
che
lo
sa
fa
l'autorevole
The
matador
who
knows
this
acts
with
grace,
Si
comporta
con
me
come
un
onorevole
Treats
me
with
the
honor
of
his
place.
Vuole
impormi
le
sue
regole
He
wants
to
force
his
rules
on
me,
Per
la
fama
ammazzerebbe
pure
la
prole
For
fame,
he'd
even
kill
his
progeny.
Della
corrida
si
crede
l′Ercole
He
thinks
he's
Hercules
in
this
corrida,
Beh,
molli
la
spada
e
mi
prenda
a
sventole
Well,
drop
your
sword
and
face
my
corrida.
Matador
il
fato
è
mutevole
Matador,
fate
is
ever
changing,
Ma
stavolta
sono
io
che
batto
te...
olè
But
this
time,
I'm
the
one
who's
gaining...
olè
Matador
te
la
prendi
con
me,
ma
stavolta
sono
io
che
prendo
te
Matador,
you
mess
with
me,
but
this
time
I'm
taking
you
down,
Non
c'è
più
via
d'uscita,
è
finita,
amico,
devi
perdere
There's
no
escape,
it's
over
now,
my
friend,
you're
going
to
drown.
Rinfodera
la
spada
perché
è
il
tuo
sangue
quello
nella
polvere
Sheath
your
sword,
for
it's
your
blood
that
stains
the
ground,
Senti
i
paganti
sugli
spalti
Hear
the
crowd
upon
the
stands,
In
tanti
sono
dalla
parte
del
toro...
olè
So
many
are
on
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Io
sono
il
Toro,
ma
sei
tu
quello
Seduto
gi
I
am
the
Bull,
but
you're
the
one
Sitting
Bull,
Caduto
per
mano
di
un
Sioux,
Manitù
Fallen
by
a
Sioux,
Manitou,
Tutto
si
è
compiuto,
ero
sotto
tiro
Everything
is
done,
I
was
under
fire,
E
mi
sono
scatenato
come
il
toro
di
De
Niro
And
I
raged
like
De
Niro's
raging
bull's
pyre.
Preso
in
giro
dal
tuo
ingegno,
respiro
sdegno
Mocked
by
your
wit,
I
breathe
disdain,
Mo′
con
la
muleta
fatti
il
legno
Now
with
the
muleta,
play
dead
in
vain.
Già
che
sono
un
segno
di
terra
ti
lascio
a
terra
con
un
segno:
Since
I'm
an
earth
sign,
I
leave
you
on
the
ground
with
a
sign:
Non
toccare
il
toro,
quando
è
nero
paghi
pegno!
Don't
touch
the
bull,
when
it's
black,
you
pay
the
fine!
Troppi
tori
ingoiano
le
briciole
Too
many
bulls
swallow
the
crumbs,
Di
aggressori
con
tanto
di
pentole
Of
aggressors
with
their
pots
and
drums.
La
vita
è
riprovevole
Life
is
reprehensible,
Poichè
fa
la
gioia
del
colpevole
As
it
brings
joy
to
the
culpable.
Ed
io
che
la
volevo
incantevole
And
I
who
wanted
it
enchanting,
Come
pioggia
cado
dalle
nuvole
Like
rain,
I
fall
from
the
clouds,
ranting.
Tu
voltati
come
un
girasole
You
turn
like
a
sunflower
bright,
Che
ora
sono
io
che
batto
te...
olè
For
now
I'm
the
one
who
wins
this
fight...
olè
Matador
te
la
prendi
con
me,
ma
stavolta
sono
io
che
prendo
te
Matador,
you
mess
with
me,
but
this
time
I'm
taking
you
down,
Non
c′è
più
via
d'uscita,
è
finita,
amico,
devi
perdere
There's
no
escape,
it's
over
now,
my
friend,
you're
going
to
drown.
Rinfodera
la
spada
perché
è
il
tuo
sangue
quello
nella
polvere
Sheath
your
sword,
for
it's
your
blood
that
stains
the
ground,
Senti
i
paganti
sugli
spalti,
in
tanti
sono
dalla
parte
del
toro...
olè
Hear
the
crowd
upon
the
stands,
so
many
are
on
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Questa
è
la
rimonta
del
cornuto
This
is
the
cuckold's
comeback
fight,
Ti
ho
trafitto
col
capo
puntuto
e
tu
chiedi
aiuto?
I
pierced
you
with
my
pointed
might,
and
you
cry
for
help
with
fright?
Meglio
che
stai
muto
Better
stay
mute,
Mo′
che
sei
passato
dall'arena
al
cimitero
in
meno
di
uno
starnuto.
Now
that
you've
gone
from
the
arena
to
the
cemetery
in
less
than
a
toot.
Ti
sei
spinto
nel
mio
labirinto
e
ti
ho
vinto
You
ventured
into
my
labyrinth,
and
I
won,
Arianna
ha
rotto
il
filo,
Teseo
ti
sei
estinto
Ariadne
broke
the
thread,
Theseus,
you're
done.
Ora
sono
troppi
i
tori
fuori
dal
recinto
Now
there
are
too
many
bulls
outside
the
fence,
Col
capo
cinto
come
Moreno
e
Hillary
Clinton
With
heads
held
high
like
Moreno
and
Hillary
Clinton
hence.
Che
spavento!
La
mandria
non
è
doma
What
a
fright!
The
herd
is
not
tame,
E
sgomita
nei
vicoli
affollati
di
Pamplona
And
it
elbows
its
way
through
the
crowded
streets
of
Pamplona's
game.
C′è
chi
prega
affidandosi
ad
un'icona
Some
pray,
entrusting
themselves
to
an
icon,
Stai
più
sicuro
in
una
balena
come
Giona
You're
safer
in
a
whale
like
Jonah,
alone.
In
zona,
scatta
la
guerriglia
contro
chi
mi
umilia
con
la
picca
e
la
banderilla
In
the
zone,
the
guerrilla
war
breaks
out
against
those
who
humiliate
me
with
the
pike
and
the
banderilla's
clout.
E
senza
briglia
io
sto
puntando
te
And
without
a
bridle,
I'm
aiming
at
you,
Sigaro
avana
e
cammisella
in
picchè
Havana
cigar
and
pique
shirt,
it's
true.
Matador
te
la
prendi
con
me,
ma
stavolta
sono
io
che
prendo
te
Matador,
you
mess
with
me,
but
this
time
I'm
taking
you
down,
Non
c′è
più
via
d'uscita,
è
finita,
amico,
devi
perdere
There's
no
escape,
it's
over
now,
my
friend,
you're
going
to
drown.
Rinfodera
la
spada
perché
è
il
tuo
sangue
quello
nella
polvere
Sheath
your
sword,
for
it's
your
blood
that
stains
the
ground,
Senti
i
paganti
sugli
spalti,
in
tanti
sono
dalla
parte
del
toro...
olè
Hear
the
crowd
upon
the
stands,
so
many
are
on
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Dalla
parte
del
toro...
olè
On
the
bull's
side...
olè
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.