Текст и перевод песни Caparezza - Eroe (Live)
Piacere,
Luigi
Delle
Bicocche
Привет,
Луиджи
Делле
Бикокке
Sotto
il
sole
faccio
il
muratore
e
mi
spacco
le
nocche
Под
солнцем
я
работаю
каменщиком
и
сбиваю
себе
костяшки
Da
giovane
il
mio
mito
era
l'attore
Dennis
Hopper
В
молодости
моим
кумиром
был
актер
Деннис
Хоппер
Che
in
Easy
Rider
girava
il
mondo
a
bordo
di
un
chopper
Который
в
фильме
"Беспечный
ездок"
объездил
мир
на
чоппере
Invece
io
passo
la
notte
in
un
bar
karaoke
Но
я
провожу
ночь
в
караоке-баре
Se
vuoi
mi
trovi
lì,
tentato
dal
videopoker
Если
хочешь,
найдешь
меня
там,
пытающимся
вытащить
деньги
из
видеопокера
Ma
il
conto
langue
e
quella
macchina
vuole
il
mio
sangue
Но
счет
тает,
а
эта
машина
хочет
моей
крови
Un
soggetto
perfetto
per
Bram
Stroker
Я
идеальный
персонаж
для
Брэма
Стокера
Tu,
che
ne
sai
della
vita
degli
operai
Милая,
что
ты
знаешь
о
жизни
рабочего
класса
Io
stringo
sulle
spese
e
goodbye
macellai
Я
экономлю
на
всем,
прощай,
мясник
Non
ho
salvadanai
da
sceicco
del
Dubai
У
меня
нет
сбережений,
как
у
шейха
из
Дубая
E
mi
verrebbe
da
devolvere
l'otto
per
mille
a
SNAI
И
мне
бы
хотелось
пожертвовать
восемь
процентов
налога
на
доход
SNAI
Io
sono
il
pane
per
gli
usurai
ma
li
respingo
Я
словно
лакомый
кусок
для
ростовщиков,
но
я
отвергаю
их
Non
faccio
l'Al
Pacino,
non
mi
faccio
di
pachinko
Я
не
Аль
Пачино,
я
не
играю
в
пачинко
Non
gratto,
non
vinco,
non
trinco,
nelle
sale
bingo
Я
не
скребу,
не
выигрываю,
не
пью
в
бинго-залах
Man
mano
mi
convinco
che
io
Я
все
больше
убеждаюсь,
что
я
Sono
un
eroe,
perché
lotto
tutte
le
ore
Я
герой,
потому
что
сражаюсь
каждый
час
Sono
un
eroe,
perché
combatto
per
la
pensione
Я
герой,
потому
что
борюсь
за
пенсию
Sono
un
eroe,
perché
proteggo
i
miei
cari
Я
герой,
потому
что
защищаю
своих
близких
Dalle
mani
dei
sicari,
dei
cravattari
От
рук
наемных
убийц,
от
людей
в
галстуках
Sono
un
eroe,
perché
sopravvivo
al
mestiere
Я
герой,
потому
что
выживаю
на
этой
работе
Sono
un
eroe,
straordinario
tutte
le
sere
Я
герой,
необыкновенный
каждый
вечер
Sono
un
eroe
e
te
lo
faccio
vedere
Я
герой,
и
я
покажу
тебе
это
Ti
mostrerò
cosa
so
fare
col
mio
super
potere
Я
покажу
тебе,
что
я
могу
сделать
со
своей
суперсилой
Stipendio
dimezzato
o
vengo
licenziato
Зарплата
урезана,
или
меня
уволят
A
qualunque
età
io
sono
già
fuori
mercato
В
любом
возрасте
я
уже
выброшен
за
борт
Fossi
un
ex
SS
novantatreenne
lavorerei
nello
studio
del
mio
avvocato,
invece
Если
бы
я
был
бывшим
эсэсовцем,
то
в
93
года
я
бы
работал
в
офисе
своего
адвоката,
но
вместо
этого
Torno
a
casa
distrutto
la
sera
Вечером
я
возвращаюсь
домой
совершенно
разбитым
Bocca
impastata
come
calcestruzzo
in
una
betoniera
Рот
забит,
как
бетон
в
бетономешалке
Io
sono
al
verde
vado
in
bianco
ed
il
mio
conto
è
in
rosso
Я
в
глубокой
депрессии,
я
сдаюсь,
и
мой
счет
в
минусе
Quindi
posso
rimanere
fedele
alla
mia
bandiera
Так
что
я
могу
оставаться
верным
своему
знамени
Su,
vai,
a
vedere
nella
galera,
quanti
precari
Так
что
иди,
посмотри
на
тюрьму,
сколько
там
бедных
людей
Sono
passati
a
malaffari
Они
вляпались
в
грязные
дела
Quando
t'affami,
ti
fai
nemici
vari
Когда
ты
голодаешь,
у
тебя
появляются
разные
враги
Se
non
ti
chiami
Savoia,
scorda
i
domiciliari
Если
ты
не
Савойя,
забудь
о
домашнем
аресте
Finisci
nelle
mani
di
strozzini,
ti
cibi
Ты
окажешься
в
руках
ростовщиков,
и
будешь
питаться
Di
ciò
che
trovi
se
ti
ostini
a
frugare
cestini
Тем,
что
найдешь,
если
будешь
упорно
копаться
в
мусорных
баках
Né
l'Uomo
Ragno
né
Rocky,
né
Rambo,
né
affini
Ни
Человек-паук,
ни
Рокки,
ни
Рэмбо,
ни
им
подобные
Farebbero
ciò
che
faccio
per
i
miei
bambini
Не
сделали
бы
того,
что
я
делаю
для
своих
детей
Sono
un
eroe,
perché
lotto
tutte
le
ore
Я
герой,
потому
что
сражаюсь
каждый
час
Sono
un
eroe,
perché
combatto
per
la
pensione
Я
герой,
потому
что
борюсь
за
пенсию
Sono
un
eroe,
perché
proteggo
i
miei
cari
Я
герой,
потому
что
защищаю
своих
близких
Dalle
mani
dei
sicari,
dei
cravattari
От
рук
наемных
убийц,
от
людей
в
галстуках
Sono
un
eroe,
perché
sopravvivo
al
mestiere
Я
герой,
потому
что
выживаю
на
этой
работе
Sono
un
eroe,
straordinario
tutte
le
sere
Я
герой,
необыкновенный
каждый
вечер
Sono
un
eroe
e
te
lo
faccio
vedere
Я
герой,
и
я
покажу
тебе
это
Ti
mostrerò
cosa
so
fare
col
mio
super
potere
Я
покажу
тебе,
что
я
могу
сделать
со
своей
суперсилой
Per
far
denaro
ci
sono
più
modi,
potrei
darmi
alle
frodi
Есть
много
способов
заработать
деньги,
я
мог
бы
заняться
мошенничеством
E
fottermi
I
soldi
dei
morti
come
un
banchiere
a
Lodi
И
отмывать
деньги
мертвецов,
как
банкир
в
Лоди
C'è
chi
ha
mollato
il
conservatorio
per
Montecitorio
Кто-то
бросил
консерваторию
ради
Монтечиторио
Lì
i
pianisti
sono
più
pagati
di
Adrien
Brody
Там
пианисты
получают
больше,
чем
Эдриан
Броуди
Vado
avanti
e
mi
si
offusca
la
mente
Я
иду
вперед,
и
мой
разум
затуманивается
Sto
per
impazzire
come
dentro
un
call
center
Я
сойду
с
ума,
как
в
фильме
"Звонок"
Vivo
nella
camera
237
ma
non
farò
la
mia
famiglia
a
fette
Я
живу
в
комнате
237,
но
не
буду
резать
свою
семью
на
куски
Perché
sono
un
eroe
Потому
что
я
герой
Sono
un
eroe,
perché
lotto
tutte
le
ore
Я
герой,
потому
что
сражаюсь
каждый
час
Sono
un
eroe,
perché
combatto
per
la
pensione
Я
герой,
потому
что
борюсь
за
пенсию
Sono
un
eroe,
perché
proteggo
i
miei
cari
Я
герой,
потому
что
защищаю
своих
близких
Dalle
mani
dei
sicari,
dei
cravattari
От
рук
наемных
убийц,
от
людей
в
галстуках
Sono
un
eroe,
perché
sopravvivo
al
mestiere
Я
герой,
потому
что
выживаю
на
этой
работе
Sono
un
eroe,
straordinario
tutte
le
sere
Я
герой,
необыкновенный
каждый
вечер
Sono
un
eroe
e
te
lo
faccio
vedere
Я
герой,
и
я
покажу
тебе
это
Ti
mostrerò
cosa
so
fare
col
mio
super
potere
Я
покажу
тебе,
что
я
могу
сделать
со
своей
суперсилой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.