Caparezza - Eroe (Storia di luigi delle bicocche) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caparezza - Eroe (Storia di luigi delle bicocche)




Eroe (Storia di luigi delle bicocche)
Hero (Story of Luigi delle Bicocche)
Questa che vado a raccontarvi è la vera storia di Luigi delle Bicocche
This story I'm about to tell you is the true story of Luigi delle Bicocche
Eroe contemporaneo a cui noi tutti dobbiamo la nostra libertà
A contemporary hero to whom we all owe our freedom
Piacere, Luigi delle Bicocche
Pleased to meet you, I'm Luigi delle Bicocche
Sotto il sole faccio il muratore e mi spacco le nocche
Under the sun, I work as a mason, cracking my knuckles
Da giovane il mio mito era l′attore Dennis Hopper
As a young man, my idol was actor Dennis Hopper
Che in Easy Rider girava il mondo a bordo di un chopper
Who in Easy Rider traveled the world on a chopper
Invece io passo la notte in un bar karaoke
Instead, I spend my nights at a karaoke bar
Se vuoi mi trovi lì, tentato dal videopoker
If you're looking for me, you'll find me there, tempted by video poker
Ma il conto langue e quella macchina vuole il mio sangue
But my account is dwindling, and that machine craves my blood
Un soggetto perfetto per Bram Stroker
A perfect subject for Bram Stoker
Tu che ne sai della vita degli operai
You know nothing about the life of a worker
Io stringo sulle spese e goodbye macellai
I tighten my belt and say goodbye to butchers
Non ho salvadanai, da sceicco del Dubai
I don't have a piggy bank like a sheikh from Dubai
E mi verrebbe da devolvere l'otto per mille a SNAI
And I'd be tempted to donate my eight per thousand to SNAI (betting agency)
Io sono il pane per gli usurai ma li respingo
I'm bread and butter for loan sharks, but I resist them
Non faccio l′Al Pacino, non mi faccio di pacinko
I'm not Al Pacino, I don't play pachinko
Non gratto, non vinco, non trinco nelle sale bingo
I don't scratch, I don't win, I don't cash in at bingo halls
Man mano mi convinco che io
Gradually I convince myself that I
Sono un eroe
Am a hero
Perché lotto tutte le ore
Because I fight every hour
Sono un eroe perché combatto per la pensione
I'm a hero because I fight for my pension
Sono un eroe perché proteggo i miei
I'm a hero because I protect my
Cari dalle mani dei sicari dei cravattari
Loved ones from the clutches of loan sharks
Sono un eroe perché sopravvivo al mestiere
I'm a hero because I survive my job
Sono un eroe straordinario tutte le sere
Every night, I'm an extraordinary hero
Sono un eroe e te lo faccio vedere
I'm a hero, and I'll show you
Ti mostrerò cosa so fare col mio super potere
I'll show you what I can do with my superpower
Stipendio dimezzato o vengo licenziato
My salary is halved, or I'm fired
A qualunque età io sono già fuori mercato
At any age, I'm already out of the market
Fossi un ex SS novantatreenne lavorerei nello studio del mio avvocato
If I were a 93-year-old former SS officer, I'd be working in my lawyer's office
Invece torno a casa distrutto la sera
Instead, I come home destroyed every night
Bocca impastata come calcestruzzo in una betoniera
Mouth as dry as concrete in a cement mixer
Io sono al verde, vado in bianco ed il mio conto è in rosso
I'm broke, I'm in the red, and my account is in the red
Quindi posso rimanere fedele alla mia bandiera
So I can stay true to my flag
Su, vai a vedere nella galera
Go on, look in the jail
Quanti precari, sono passati a malaffari
How many precarious workers have turned to shady dealings
Quando t'affami, ti fai nemici vari
When you're starving, you make various enemies
Se non ti chiami Savoia, scorda i domiciliari
If your name isn't Savoia, forget about house arrest
Finisci nelle mani di strozzini
You end up in the hands of loan sharks
Ti cibi di ciò che trovi se ti ostini a frugare i cestini
You eat whatever you find if you insist on rummaging through bins
l'uomo ragno, Rocky, Rambo ne affini
Neither Spiderman, Rocky, nor Rambo and their kind
Farebbero ciò che faccio per i miei bambini
Would do what I do for my children
Sono un eroe
I'm a hero
Perché lotto tutte le ore
Because I fight every hour
Sono un eroe perché combatto per la pensione
I'm a hero because I fight for my pension
Sono un eroe perché proteggo i miei
I'm a hero because I protect my
Cari dalle mani dei sicari dei cravattari
Loved ones from the clutches of loan sharks
Sono un eroe perché sopravvivo al mestiere
I'm a hero because I survive my job
Sono un eroe straordinario tutte le sere
Every night, I'm an extraordinary hero
Sono un eroe e te lo faccio vedere
I'm a hero, and I'll show you
Ti mostrerò cosa so fare col mio super potere
I'll show you what I can do with my superpower
Per far denaro ci sono più modi
There are many ways to make money
Potrei darmi alle frodi e fottermi i
I could commit fraud and steal
Soldi dei morti come un banchiere a Lodi
Money from the dead like a banker in Lodi
C′è chi ha mollato il conservatorio per Montecitorio
There are those who have abandoned the conservatory for Montecitorio (Parliament)
i pianisti sono più pagati di Adrien Brody
There, pianists are paid more than Adrien Brody
Io vado avanti e mi si offusca la mente
I keep going, and my mind gets foggy
Sto per impazzire come dentro un call center
I'm about to lose it, like inside a call center
Vivo nella camera 237 ma non farò la mia famiglia a fette
I live in room 237, but I won't slice up my family
Perché sono un eroe
Because I'm a hero
Sono un eroe
I'm a hero
Perché lotto tutte le ore
Because I fight every hour
Sono un eroe perché combatto per la pensione
I'm a hero because I fight for my pension
Sono un eroe perché proteggo i miei
I'm a hero because I protect my
Cari dalle mani dei sicari dei cravattari
Loved ones from the clutches of loan sharks
Sono un eroe perché sopravvivo al mestiere
I'm a hero because I survive my job
Sono un eroe straordinario tutte le sere
Every night, I'm an extraordinary hero
Sono un eroe e te lo faccio vedere
I'm a hero, and I'll show you
Ti mostrerò cosa so fare col mio super potere
I'll show you what I can do with my superpower





Авторы: Michele Salvemini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.