Текст и перевод песни Caparezza - Figli d'arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sposto
la
tenda
poi
guardo
fuori,
tutti
quei
fan
con
gli
striscioni,
Я
сдвигаю
палатку,
а
затем
смотрю
на
улицу,
все
эти
фанаты
с
баннерами,
Tutti
quei
fotografi
a
cavalcioni,
Все
эти
фотографы
верхом,
Aspettano
mio
padre
per
godere
di
lui,
Они
ждут
моего
отца,
чтобы
наслаждаться
им,
Io
sono
figlio
di
un
cantautore,
Я
сын
автора
песен,
Che
sembra
felice
e
poi
cambia
umore,
Который
выглядит
счастливым,
а
затем
меняет
настроение,
In
un
anno
l′avrò
visto
un
paio
d'ore,
Через
год
я
видел
его
пару
часов,
Una
volta
dentro
un
cigno
nome
alla
televisione,
Однажды
внутри
лебедь
имя
на
телевидении,
Chi
se
ne
frega!
Какая
разница!
Io
voglio
un
padre
che
mi
sostenga!
Мне
нужен
отец,
который
поддержит
меня!
Che
sia
presente
qui,
non
in
video!
Чтобы
он
присутствовал
здесь,
а
не
на
видео!
E
che
detesti
tutta
la
gente
tranne
me!
И
что
ты
ненавидишь
всех,
кроме
меня!
Sono
figlio
di
un
uomo
che
parla
di
pace
nel
mondo
ma
non
mi
ama!
Я
сын
человека,
который
говорит
о
мире
во
всем
мире,
но
не
любит
меня!
Per
lui
siamo
tutti
fratelli
o
mille
fratelli
ma
non
ci
ama!
Для
него
мы
все
братья
или
тысяча
братьев,
но
он
нас
не
любит!
Quell′uomo
non
mi
ama!
Этот
человек
не
любит
меня!
Quell'uomo
non
mi
caga!
Этот
человек
меня
не
ебет!
Quell'uomo
non
mi
ama!
Этот
человек
не
любит
меня!
Tiene
più
a
voi,
che
a
me!
Он
заботится
больше
о
Вас,
чем
обо
мне!
Fissa
il
Pueblo
con
l′aria
stregata,
Она
смотрела
на
Пуэбло
с
колдовским
видом.,
Io
non
ricevo
nemmeno
un′occhiata!
Я
даже
не
смотрю!
Lui
dal
colluttore
per
la
prima
serata,
Он
из
сговора
на
первый
вечер,
Io
dallo
psicologo
e
poi
dallo
psichiatra!
Я
к
психологу,
а
потом
к
психиатру!
E
temevo
il
buio
già
quand'ero
bambino,
И
я
боялся
темноты,
когда
был
ребенком,
Lo
chiamavo
buio
ma
era
l′ombra
del
divo,
Я
называл
это
темным,
но
это
была
тень
диво,
Che
frequento
meno
di
un
antidepressivo,
Что
я
посещаю
менее
антидепрессанта,
Sarei
stato
molto
meglio
dentro
il
suo
preservativo!
Мне
было
бы
намного
лучше
в
его
презервативе!
E
se
cantassi,
dovrei
subire
a
vita
il
confronto,
И
если
бы
я
пел,
я
бы
всю
жизнь
страдал
от
конфронтации,
Sentirmi
dire
che
non
son
pronto,
Услышать,
что
я
не
готов,
La
scena
indie
mi
sfancula
come
lui!
Инди-сцена
меня
бесит,
как
он!
Sono
figlio
di
un
uomo
che
parla
di
pace
nel
mondo
ma
non
mi
ama!
Я
сын
человека,
который
говорит
о
мире
во
всем
мире,
но
не
любит
меня!
Per
lui
siamo
tutti
fratelli
o
mille
fratelli
ma
non
ci
ama!
Для
него
мы
все
братья
или
тысяча
братьев,
но
он
нас
не
любит!
Quell'uomo
non
mi
ama!
Этот
человек
не
любит
меня!
Quell′uomo
non
mi
caga!
Этот
человек
меня
не
ебет!
Quell'uomo
non
mi
ama!
Этот
человек
не
любит
меня!
Tiene
più
a
voi,
che
a
me!
Он
заботится
больше
о
Вас,
чем
обо
мне!
Ricordo
quando
mio
padre
mi
disse
Я
помню,
как
мой
отец
сказал
мне
"Vieni
e
senti!
L′arte
meno
banale
degli
esseri
viventi!
"Приходи
и
слушай!
Менее
банальное
искусство
живых
существ!
La
mia
missione
è
darle
vita
senza
mai
una
pausa!
Моя
миссия-дать
ей
жизнь
без
перерыва!
La
tua
missione
è
mollarti
per
una
giusta
causa!
Ваша
миссия-бросить
себя
ради
справедливого
дела!
Ora
rimani
là
solo,
là
solo!"
Теперь
оставайся
там
один,
там
один!"
Sono
figlio
di
un
uomo
che
parla
di
pace
nel
mondo
ma
non
mi
ama!
Я
сын
человека,
который
говорит
о
мире
во
всем
мире,
но
не
любит
меня!
Per
lui
siamo
tutti
fratelli
o
mille
fratelli
ma
non
ci
ama!
Для
него
мы
все
братья
или
тысяча
братьев,
но
он
нас
не
любит!
E'
pieno
di
vita
sul
palco
e
diventa
uno
zombie
quando
entra
in
casa!
Он
полон
жизни
на
сцене
и
становится
зомби,
когда
он
входит
в
дом!
Quell'uomo
non
sa
cosa
vuole,
mi
mette
alla
luce
ma
poi
si
spara!
Этот
человек
не
знает,
чего
он
хочет,
он
выставляет
меня
на
свет,
но
потом
стреляет!
Quell′uomo
non
mi
ama!
Этот
человек
не
любит
меня!
Quell′uomo
non
mi
caga!
Этот
человек
меня
не
ебет!
Quell'uomo
non
mi
ama!
Этот
человек
не
любит
меня!
Tiene
più
a
voi,
che
a
me!
Он
заботится
больше
о
Вас,
чем
обо
мне!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvemini Michele
Альбом
Museica
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.