Текст и перевод песни Caparezza - Il Mondo Dopo Lewis Carroll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mondo Dopo Lewis Carroll
The World After Lewis Carroll
Alice,
come
te
la
passi?
My
dear
Alice,
how's
life
treating
you?
Com'è
la
vita
nei
palazzi
How's
life
in
the
palaces
Ma
ti
ricordi
quei
ragazzi
al
tea
party,
teiera
maxi?
Remember
those
boys
at
the
tea
party,
with
the
oversized
teapot?
Esagerati
come
era
Gatsby
They
were
as
excessive
as
Gatsby
È
il
non-compleanno
ma
non
ci
sei
tu,
darling
It's
your
non-birthday,
but
you're
not
here,
darling
Non
ti
localizzo
sul
Garmin
I
can't
find
you
on
my
Garmin
Mi
hanno
detto
che
non
guardi
più
i
gatti
They
tell
me
you
don't
like
cats
anymore
Ma
l'armadietto
dei
farmaci
e
devi
curarti
But
you
need
to
look
after
yourself,
you
need
to
take
your
medicine
E
come
vuoi
che
stia?
And
how
do
you
expect
me
to
be?
Da
quando
hanno
chiuso
Wonderland
Since
they
closed
down
Wonderland
Sono
la
mia
brutta
copia,
la
mia
cover
band
I'm
a
lousy
copy,
a
cover
band
of
myself
Un
anziano
con
i
boccoli
da
Robert
Plant
An
old
man
with
Robert
Plant's
curls
Chiama
Cronenberg,
mi
sto
deformando
Call
Cronenberg,
I'm
transforming
Sogno
che
mi
rivedi
e
chiedi:
"Chi
sei?"
I
dream
that
I'll
see
you
again
and
you'll
ask:
"Who
are
you?"
Come
fosse
colato
il
trucco
dei
Kiss,
hey
As
if
the
Kiss
make-up
had
smudged,
hey
Alla
radio
sento
i
peti
tipo
Tween
Wave
On
the
radio,
I
hear
farts,
like
Tween
Wave
Colpa
di
Bill
Gates,
ci
stanno
ingannando
Bill
Gates'
fault,
they're
deceiving
us
Cronos
è
il
dio
della
caccia
Cronos
is
the
god
of
hunting
Tu
crеdi,
Diana?
Do
you
believe
it,
Diana?
La
freccia
che
ho
nella
pancia
The
arrow
in
my
belly
È
una
mеridiana
Is
a
sundial
Sfoglio
calendari
con
un
solo
giorno,
lunedì
I
flip
through
calendars
with
only
one
day,
Monday
Non
ho
risolto
il
mistero
I
haven't
solved
the
mystery
Cara
Alice,
spero
di
rivederti
pure
qui
My
dear
Alice,
I
hope
to
see
you
again
over
here
too
Nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
In
the
world
after
Lewis
Carroll
Giro
solo,
forse
impazzirò,
oh
no
I
wander
alone,
maybe
I'll
go
crazy,
oh
no
Non
ti
vedo
qui,
sclero
I
can't
see
you
here,
I'm
sclerotic
Sì,
ma
non
mi
dispero
Yes,
but
I
don't
despair
E
giro,
suono,
come
un
carillon,
lo
so
And
I
roam
and
play,
like
a
music
box,
I
know
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
We'll
meet
again
in
the
world
after
Lewis
Carroll
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
We'll
meet
again
in
the
world
after
Lewis
Carroll
Sono
troppo
vecchio
per
fantasticare
I'm
too
old
to
fantasize
Sono
troppo
giovane
per
il
blackout
I'm
too
young
for
a
blackout
Faccio
contro
voglia
quello
che
mi
pare
I
reluctantly
do
what
I
feel
like
Perché
mi
ricordo
che
così
si
fa
Because
I
remember
that's
the
way
it's
done
Dove
sei,
Meraviglia?
Where
are
you,
Wonderland?
La
noia
mi
tiene
la
briglia
Boredom
holds
the
reins
Setaccio
la
silva
I
search
the
forest
Nel
ghiaccio
da
Sillak
In
the
ice
of
Sillak
Non
ha
senso
questo
cammino
This
path
makes
no
sense
Vedo
legno
per
il
camino
I
see
wood
for
the
fireplace
Rosso
spento,
carminio
Faded
red,
carmine
Cavaliere
vuoto
dentro,
Calvino
An
empty
knight
inside,
Calvino
Cresci
e
te
ne
vai
nel
sonno,
Marilyn
Marilyn,
you
grew
up
and
went
to
sleep
Twenty
pills
una
dopo
l'altra
come
jelly
beans
Twenty
pills
swallowed
one
after
the
other
like
jelly
beans
Il
tempo
mette
la
cravatta
d'Huckleberry
Finn
Time
puts
on
Huckleberry
Finn's
tie
Volano
gli
schiaffi
in
faccia
pure
tra
fratelli
Grimm
Even
the
Grimm
brothers
slap
each
other
in
the
face
La
vita
reale
dilaga
tra
i
boschi
Real
life
spreads
through
the
woods
La
mira
del
laser
ti
lagga
tra
gli
occhi
The
laser
sight
lags
you
between
the
eyes
Cerco
le
mie
albe
ma
trovo
i
tramonti
I
seek
my
dawns,
but
I
find
only
sunsets
Non
mi
darò
pace,
mai
I'll
never
give
myself
peace
Giro
solo,
forse
impazzirò,
oh
no
I
wander
alone,
maybe
I'll
go
crazy,
oh
no
Non
ti
vedo
qui,
sclero
I
can't
see
you
here,
I'm
sclerotic
Sì,
ma
non
mi
dispero
Yes,
but
I
don't
despair
E
giro,
suono,
come
un
carillon,
lo
so
And
I
roam
and
play,
like
a
music
box,
I
know
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
We'll
meet
again
in
the
world
after
Lewis
Carroll
Giro
solo,
forse
impazzirò,
oh
no
I
wander
alone,
maybe
I'll
go
crazy,
oh
no
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
We'll
meet
again
in
the
world
after
Lewis
Carroll
Giro,
suono,
come
un
carillon,
lo
so
I
roam
and
play,
like
a
music
box,
I
know
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
We'll
meet
again
in
the
world
after
Lewis
Carroll
Ho
perso
Meraviglia
I
lost
Wonderland
Nella
metro,
nella
vigna
In
the
subway,
in
the
vineyard
Era
plettro,
era
biglia,
era
Lennon,
era
Gilliam
It
was
a
pick,
a
marble,
Lennon,
Gilliam
Era
la
boa
ed
era
la
mia,
sì,
mia
It
was
the
buoy
and
it
was
mine,
yes,
mine
Poi
da
là
oasi,
filata
via,
sì,
Liam
Then
from
there,
it
sailed
away,
yes,
Liam
Eh-ehi,
bella
Hey,
beautiful
Tu
ti
stiracchi,
bella
You're
stretching,
beautiful
Tra
tutti
'sti
racchi,
stella
Amongst
all
these
jerks,
star
Su
tutti
'sti
palchi,
Brema
On
all
these
stages,
Bremen
Noi
musici
matti
We
crazy
musicians
Giuravi
vita
eterna,
snaturi
'sti
patti
You
swore
eternal
life,
you're
breaking
your
promises
Che
ho
ciuffi,
sì,
bianchi
Yes,
my
hair
is
white
George
Clooney,
Steve
Martin
George
Clooney,
Steve
Martin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Exuvia
дата релиза
06-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.