Caparezza - Il circo delle pantegane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caparezza - Il circo delle pantegane




Il circo delle pantegane
The Rat Circus
Benvenuti siore e siori, prendete posto e godetevi lo spettacolo del circo delle pantegane!
Welcome ladies and gentlemen, take your seats and enjoy the spectacle of the rat circus!
Cara Ilaria, vengo dalla monnezza ma
Dear Ilaria, I come from the trash, but
Io non mi aspettavo tutta sta monnezza qua
I wasn't expecting all this filth here
Come Pluto fiuto il rifiuto che olezza
Like Pluto, I sniff out the reeking waste
E trovo topolini di immensa grandezza
And find mice of immense size
Gli infanti dei turisti li credono figuranti all′Eurodisney
The tourists' children believe them to be performers at Eurodisney
è diventato un vero business: foto col topo sei euro fissi
It's become a real business: photos with the rat, six euros flat
L'acqua è privata, talmente privata che l′hanno privata ai condomini
The water is private, so private they've deprived the residents
Anno domini in cui per lavarmi mi faccio sputare da baldi giovani
Anno Domini where I get washed by the spit of young bucks
E la sera qui si gela, accendiamo focolai di colera
And at night it gets freezing here, we light bonfires of cholera
Sotto la tenda circense gialla di febbre nera e di peste nera
Under the yellow circus tent of black fever and black plague
E tu mi chiedi come va? Va bene
And you ask me how it's going? It's going well
Ancora chiedi come va? Va bene
You ask again how it's going? It's going well
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
Tu mi chiedi come va? Va bene
You ask me how it's going? It's going well
Ancora chiedi come va? Va bene
You ask again how it's going? It's going well
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
Nella tenda a righe topo Jigen
In the striped tent, Jigen the rat
Spara sulla folla ma non la uccide
Shoots at the crowd but doesn't kill them
Il domatore ha lo zampirone per domare la zanzara tigre
The tamer has mosquito coils to tame the tiger mosquito
La donna cannone vola su Venere, deve contenere malattie veneree
The human cannonball flies to Venus, she has to contain venereal diseases
Il mio pesce pagliaccio non esce dal ghiaccio, sembra Nemo in un anemone
My clownfish doesn't come out of the ice, it looks like Nemo in an anemone
Igiene demodè, te l'ho detto ma t'aspetto, vieni da me che ti infetto
Hygiene is out of fashion, I told you but I'm waiting, come to me and I'll infect you
Mi sono fatto attaccare una piattola per vedere com′è portare a letto un insetto
I had a louse attached to me to see what it's like to take an insect to bed
Vedo parassiti più che nei partiti
I see more parasites than in political parties
Casi di abrasi da pruriti
Cases of abrasions from itching
Prostituti con le prostatiti
Prostitutes with prostatitis
Linfonodi come meteoriti
Lymph nodes like meteorites
E tu mi chiedi come va? Va bene
And you ask me how it's going? It's going well
Ancora chiedi come va? Va bene
You ask again how it's going? It's going well
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
Tu mi chiedi come va? Va bene
You ask me how it's going? It's going well
Ancora chiedi come va? Va bene
You ask again how it's going? It's going well
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
Mia cara, anche noi ci facciamo i viaggi, meno tre, meno due, meno uno...
My dear, we also take trips, minus three, minus two, minus one...
Contagio alla rovescia
Contagion countdown
Facce più pallide di una geisha vanno in trance
Faces paler than a geisha go into a trance
La febbre sale di 40 bars
The fever rises by 40 bars
E puoi prendere la Sars con un morso al Mars
And you can catch SARS with a bite of a Mars
E se morti una Stark Delicious diventi topo come Peter Minus
And if you die a Stark Delicious you become a rat like Peter Minus
A che cosa mi aggrappo ora che pure la coperta di Linus è coperta di virus?
What do I cling to now that even Linus' blanket is covered in viruses?
E la contorsionista è denutrita, giro vita di una gyros pita
And the contortionist is malnourished, waistline of a gyros pita
Debole come il pensiero di Vattimo, datele un barattolo, ma chi lo svita?
Weak as Vattimo's thought, give her a jar, but who unscrews it?
Vita nera, c′è una schiera di gente che va a funghi sulla schiena
Black life, there's a bunch of people who go mushrooming on their backs
Equilibristi con le cisti, sui trapezi vomitano pezzi di cena
Tightrope walkers with cysts, on the trapeze they vomit pieces of dinner
E tu mi chiedi come va? Va bene
And you ask me how it's going? It's going well
Ancora chiedi come va? Va bene
You ask again how it's going? It's going well
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
Tu mi chiedi come va? Va bene
You ask me how it's going? It's going well
Ancora chiedi come va? Va bene
You ask again how it's going? It's going well
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus
La vita al circo delle pantegane
Life at the rat circus





Авторы: Michele Salvemini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.