Текст и перевод песни Caparezza - Il Dito Medio Di Galileo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Dito Medio Di Galileo
Galileo's Middle Finger
Accetti
ogni
dettame
You
accept
every
dictate
Senza
verificare
Without
verifying
Ti
credi
perspicace
You
think
you're
insightful
Ma
sei
soltanto
un
altro
dei
babbei
But
you're
just
another
fool
Una
nuova
pletora
di
uomini
pecora
A
new
plethora
of
sheep-men
Con
i
lupi
se
ne
va
senza
remora
With
the
wolves,
they
go
without
hesitation
Priva
di
identità
Devoid
of
identity
Omini
di
Legoland
la
cui
regola
Little
men
of
Legoland
whose
rule
È
obbedire
come
un
vero
clan
Is
to
obey
like
a
true
clan
Pastori
cani
li
guidano
tra
le
tappe
Shepherd
dogs
guide
them
through
the
stages
Temono
il
dito
di
Galileo
tra
le
chiappe
They
fear
Galileo's
finger
between
their
cheeks
Vogliono
menti
barricate,
quali
grappe?
They
want
barricaded
minds,
what
kind
of
grappa?
E
non
le
mettono
al
corrente
come
l'Ampere
And
they
don't
get
the
current
like
Ampere
Devo
superare
le
mie
diffidenze
I
must
overcome
my
distrust
Via
museo
della
scienza
di
Firenze,
spranghe
Florence
Science
Museum,
crowbars
Pezze
annodate
come
pretzel
Pieces
knotted
like
pretzels
Sono
inside
man
come
Denzel
I'm
an
inside
man
like
Denzel
Colpo
del
secolo,
di
colpo
trasecolo
The
heist
of
the
century,
suddenly
I'm
startled
Ho
rubato
il
dito,
sei
pronto
per
l'esodo?
I
stole
the
finger,
are
you
ready
for
the
exodus?
Sarai
libero,
mai
più
medioevo
col
dito
medio
di
Galileo
nel
didietro
You'll
be
free,
no
more
middle
ages
with
Galileo's
middle
finger
in
your
behind
Portiamo
il
dito
medio
di
Galileo
Let's
carry
Galileo's
middle
finger
Portiamolo
alla
testa
del
corteo
Let's
carry
it
at
the
head
of
the
procession
Nessuno
sarà
più
chiamato
babbeo
No
one
will
be
called
a
fool
anymore
Se
lo
infilerà
nei
pressi
del
perineo
If
they
stick
it
near
their
perineum
Galileo,
Galileo
Galileo,
Galileo
Galileo,
Galileo
Galileo,
Galileo
Il
dito
di
Galileo
assalito
nel
corteo
Galileo's
finger
assaulted
in
the
procession
Diventato
mito
per
alcuni
come
Clooney
George
Becoming
a
myth
for
some
like
George
Clooney
Giù
tutti
a
pecora
con
I
culi
nell'apogeo
Everyone
down
like
sheep
with
their
asses
in
apogee
Abbassano
I
pantaloni,
sollevano
il
pareo
They
lower
their
pants,
lift
their
sarongs
Non
fa
sosta
la
supposta
pop
star
The
pop
star
suppository
doesn't
stop
Gente
genoflessa
dalla
parte
opposta
People
genuflecting
on
the
opposite
side
Lo
sbatte
basta
non
batte
cassa
He
slams
it,
just
doesn't
beat
the
drum
Come
con
una
salma
esposta
Like
with
a
displayed
corpse
La
verità
brucia
come
candeggina
The
truth
burns
like
bleach
Ma
vedi
qua,
noi
c'abbiamo
vaselina
But
look
here,
we
have
Vaseline
Bagna
le
dita
e
chinati,
si
si
Wet
your
fingers
and
bend
over,
yes
yes
Prima
di
rimanere
fuori
da
prenotazioni
in
agendina
Before
you're
left
out
of
reservations
in
the
agenda
Una
falange
la
ti
fa
la
crosta,
già
One
phalanx
will
make
your
crust,
yeah
Qualcuno
ti
dirà
che
sei
apostata
Someone
will
tell
you
you're
an
apostate
Ma
prendi
il
sapere
nello
sfintere
But
take
the
knowledge
in
your
sphincter
È
meglio
dell'esame
della
prostata
It's
better
than
a
prostate
exam
Portiamo
il
dito
medio
di
Galileo
Let's
carry
Galileo's
middle
finger
Portiamo
il
dito
medio
di
Galileo
Let's
carry
Galileo's
middle
finger
Portiamolo
alla
testa
del
corteo
Let's
carry
it
at
the
head
of
the
procession
Portiamolo
alla
testa
del
corteo
Let's
carry
it
at
the
head
of
the
procession
Nessuno
sarà
più
chiamato
babbeo
No
one
will
be
called
a
fool
anymore
Se
lo
infilerà
nei
pressi
del
perineo
If
they
stick
it
near
their
perineum
Galileo,
Galileo
Galileo,
Galileo
Galileo,
Galileo
Galileo,
Galileo
Galileo
chi
si
oppose
al
tuo
genio
Galileo,
who
opposed
your
genius
Fu
più
vil
del
coyote
nel
canyon
Was
more
vile
than
the
coyote
in
the
canyon
Se
la
chiesa
ti
ha
messo
all'indice
If
the
church
put
you
on
the
index
Beh
che
male
c'è
tu
la
metti
al
medio
Well,
what's
the
harm,
you
put
it
on
the
middle
Le
tue
pecore
si
fanno
umane
Your
sheep
become
human
Chi
se
ne
frega
se
si
fanno
male
Who
cares
if
they
get
hurt
Vedi
quanti
culi
puoi
penetrare
See
how
many
asses
you
can
penetrate
Tu
che
prima
li
vedevi
con
il
cannocchiale
You
who
used
to
see
them
with
the
telescope
La
CUL-tura
parrocchiale
ha
vedute
The
parochial
ASS-culture
has
views
Corte
ma
tu
vai
forte
Short
but
you
go
strong
Fai
passi
da
gigante
oltre
Coltrane
You
take
giant
steps
beyond
Coltrane
Sveli
segreti
più
di
Crokeback
mountain
You
reveal
more
secrets
than
Crokeback
mountain
E
non
si
dica
che
non
hai
mosso
un
dito
And
don't
say
you
haven't
lifted
a
finger
Altro
che
dito
è
dinamite
More
than
a
finger,
it's
dynamite
Tu
vivrai
Galileo
come
quel
Galileo
messo
in
croce
prima
di
te...
You
will
live
on,
Galileo,
like
that
Galileo
put
on
the
cross
before
you...
Le
accuse
contro
Galileo
erano
molteplici:
The
accusations
against
Galileo
were
numerous:
Leggeva,
teneva
in
casa
e
leggeva
libri
proibiti...
He
read,
kept
in
his
house,
and
read
forbidden
books...
Galileo
negli
ultimi
diciotto
mesi
non
è
mai
andato
a
messa...
Galileo
never
went
to
mass
in
the
last
eighteen
months...
Galileo
convive
con
una
donna...
Galileo
lives
with
a
woman...
Ma
soprattutto
Galileo
fa
gli
oroscopi
a
pagamento
But
above
all,
Galileo
makes
horoscopes
for
money
E
non
si
è
mai
confessato...
And
he
has
never
confessed...
E
il
papa
si
irrita
terribilmente
And
the
pope
is
terribly
irritated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvemini Michele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.