Caparezza - Inno Verdano (Live) - перевод текста песни на немецкий

Inno Verdano (Live) - Caparezzaперевод на немецкий




Inno Verdano (Live)
Verdanische Hymne (Live)
Imbraccia il fucil, prepara il cannòn,
Nimm das Gewehr, mach die Kanone bereit,
Difendi il verdano dai riccioli d'or
Verteidige den Verdanier vor den Goldlocken,
Espelli il negròn, inforca il terròn,
Vertreibe den Neger, nimm den Südstaatler auf,
E servi il tuo popolo con fulgido amor.
Und diene deinem Volk mit glühender Liebe.
Anche se sono del Gargano sogno di diventare verdano,
Auch wenn ich aus Gargano komme, träume ich davon, Verdanier zu werden,
Mamma, asciugati le lacrime porto le mie natiche in fabbriche che non abbiamo.
Mama, trockne deine Tränen, ich bringe mein Gesäß in Fabriken, die wir nicht haben.
Mollami la mano, dico, mollami la mano,
Lass meine Hand los, sage ich, lass meine Hand los,
Che da quando sono nato bramo lo stato verdano,
Denn seit meiner Geburt sehne ich mich nach dem verdanischen Staat,
No, non amo ciò che è sotto il mio meridiano,
Nein, ich liebe nicht, was unterhalb meines Meridians liegt,
Da piccolo odiavo l'inquilino del primo piano.
Als Kind hasste ich den Mieter im ersten Stock.
Sul banco tracciavo linee di confine, di Raykard e Gullit niente figurine,
Auf der Bank zeichnete ich Grenzlinien, keine Sammelbilder von Raykard und Gullit,
Bambini e bambine in cortile,
Jungen und Mädchen im Hof,
Io verde di bile col Monopoli mettevo in prigione le mie pedine.
Ich, grün vor Galle, sperrte beim Monopoly meine Spielfiguren ins Gefängnis.
Bene, sto bene nel mio ruolo, volo, non sono solo, siamo uno stuolo.
Gut, ich fühle mich wohl in meiner Rolle, ich fliege, ich bin nicht allein, wir sind ein Schwarm.
La Verdania chiama "All'armi!", mi arruolo,
Verdania ruft "Zu den Waffen!", ich melde mich freiwillig,
Con la mia divisa cetriolo io:
Mit meiner gurkenfarbenen Uniform, ich:
Voglio una verdania secessionista, con una bandiera secessionista
Ich will ein sezessionistisches Verdanien, mit einer sezessionistischen Flagge
Una fidanzata secessionista con cui fare l'amore secessionista
Eine sezessionistische Freundin, mit der ich sezessionistischen Sex habe
Un appartemento secessionista con arredamento secessionista
Eine sezessionistische Wohnung mit sezessionistischer Einrichtung
Raccolta di rifiuti secessionista, ma che cosa sta seccedendo?
Sezessionistische Müllabfuhr, aber was zum Teufel passiert hier?
Noi marcerem verso Roma ladrona perché chi va a Roma prende la poltrona.
Wir werden auf das räuberische Rom marschieren, denn wer nach Rom geht, bekommt den Sessel.
All'inizio quel tizio che s'attizza al comizio
Am Anfang dieser Typ, der sich bei der Kundgebung aufheizt,
Pare un alcolista alla festa di San Patrizio, parla da un orifizio sporco di pregiudizio, pubblico in prestito dal museo egizio.
Sieht aus wie ein Alkoholiker beim St. Patrick's Day, er spricht aus einer Öffnung, die schmutzig von Vorurteilen ist, Publikum, geliehen aus dem Ägyptischen Museum.
Ora capisco quanto aveva ragione, ora che sono soldato di stato senza meridione,
Jetzt verstehe ich, wie Recht er hatte, jetzt, wo ich ein Staatssoldat ohne Süden bin,
Ora che è finita la carta del cesso,
Jetzt, wo das Klopapier alle ist,
Ma fa lo stesso, tanto ci ho messo la costituzione.
Aber egal, ich habe sowieso die Verfassung reingelegt.
Ora che la mia ambizione è fare la pulizia, primaverile o etnica che sia, la farò,
Jetzt, wo mein Ehrgeiz darin besteht, sauber zu machen, ob Frühjahrsputz oder ethnische Säuberung, ich werde es tun,
Il manico ce l'ho duro perciò scoperò dove si può per il potere dell'ampolla nel Po.
Ich habe einen harten Stiel, also werde ich fegen, wo es geht, für die Macht der Ampulle im Po.
Il popolo verdano smania per la separazione dall'Italia che dilania.
Das verdanische Volk sehnt sich nach der Trennung von Italien, das es zerreißt.
E se cade il muro in Germania chi se ne frega io lo innalzo in Verdania dato che...
Und wenn die Mauer in Deutschland fällt, wen kümmert's, ich errichte sie in Verdania, denn...
Voglio una verdania secessionista, con una bandiera secessionista
Ich will ein sezessionistisches Verdanien, mit einer sezessionistischen Flagge
Una fidanzata secessionista con cui fare l'amore secessionista
Eine sezessionistische Freundin, mit der ich sezessionistischen Sex habe
Un appartemento secessionista con arredamento secessionista
Eine sezessionistische Wohnung mit sezessionistischer Einrichtung
Raccolta di rifiuti secessionista, ma che cosa sta seccedendo?
Sezessionistische Müllabfuhr, aber was zum Teufel passiert hier?
'Conquisteremo la Rai lottizzata per sistemare i nostri direttori di testata.'
'Wir werden das aufgeteilte Rai erobern, um unsere Chefredakteure unterzubringen.'
Io voglio diventare un verdano avvinazzato, sputare parlando un italiano stentato.
Ich will ein betrunkener Verdanier werden, spucken und gebrochenes Italienisch sprechen.
Io, servitore di uno stato dove chi non è come me viene discriminato. Voglio sbandierare commosso un tricolore senza bianco, rosso.
Ich, Diener eines Staates, in dem jeder, der nicht wie ich ist, diskriminiert wird. Ich will bewegt eine Trikolore ohne Weiß und Rot schwenken.
Voglio lodare il deputato esaltato, che vuole l'immigrato umiliato e percosso.
Ich will den aufgebrachten Abgeordneten loben, der will, dass der Einwanderer gedemütigt und geschlagen wird.
Voglio denigrare le prostitute, disinfettando i treni dove sono sedute.
Ich will Prostituierte verunglimpfen und die Züge desinfizieren, in denen sie gesessen haben.
Questione di cute su cui non si discute sono puro come l'aria, tutta salute.
Eine Frage der Haut, über die nicht diskutiert wird, ich bin rein wie die Luft, ganz gesund.
Voglio giurare fedeltà al senatùr, voglio vendicare la mia Pearl Harbour.
Ich will dem Senator Treue schwören, ich will mein Pearl Harbor rächen.
Roba da fare rivoltare nella tomba Gaetano Salvemini ed il conte di Cavour.
Etwas, das Gaetano Salvemini und den Grafen von Cavour dazu bringen würde, sich im Grab umzudrehen.
Allora fate come me: Tutti in Verdania.
Also macht es wie ich: Alle nach Verdania.
Italiani: Tutti in Verdania.
Italiener: Alle nach Verdania.
Ottomani: Tutti in Verdania.
Osmanen: Alle nach Verdania.
Venusiani: Tutti in Verdania.
Venusianer: Alle nach Verdania.
Andini e Atzechi: Tutti in Verdania.
Andenbewohner und Azteken: Alle nach Verdania.
Kazachi ed Uzbechi: Tutti in Verdania.
Kasachen und Usbeken: Alle nach Verdania.
Arditi e Galati: Tutti in Verdania, dove si lavora si guadagna e si magna!
Wagemutige und Galater: Alle nach Verdania, wo man arbeitet, verdient und isst!
Voglio una verdania secessionista, con una bandiera secessionista
Ich will ein sezessionistisches Verdanien, mit einer sezessionistischen Flagge
Una fidanzata secessionista con cui fare l'amore secessionista
Eine sezessionistische Freundin, mit der ich sezessionistischen Sex habe
Un appartemento secessionista con arredamento secessionista
Eine sezessionistische Wohnung mit sezessionistischer Einrichtung
Raccolta di rifiuti secessionista, ma che cosa sta seccedendo?
Sezessionistische Müllabfuhr, aber was zum Teufel passiert hier?
Imbraccia il fucil, prepara il cannòn,
Nimm das Gewehr, mach die Kanone bereit,
Difendi il verdano dai riccioli d'or
Verteidige den Verdanier vor den Goldlocken,
Espelli il negròn, inforca il terròn
Vertreibe den Neger, nimm den Südstaatler auf,
Inforca il terròn, inforca il terròn, inforca il...
Nimm den Südstaatler auf, nimm den Südstaatler auf, nimm den...





Авторы: Michele Salvemini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.