Текст и перевод песни Caparezza - Kevin Spacey (Live)
Kevin Spacey (Live)
Кевин Спейси (концерт)
Non
per
la
politica
dovete
odiarmi,
Не
за
политику
ты
должна
меня
ненавидеть,
Non
per
la
voce
nasale
ma
per
questo
pezzo!
Не
за
гнусавый
голос,
а
за
этот
трек!
Adesso
avete
un
motivo.
Avete
un
motivo!
Теперь
у
тебя
есть
причина.
Есть
причина!
In
Fight
Club
Edward
Norton
ha
le
turbe,
В
"Бойцовском
клубе"
у
Эдварда
Нортона
проблемы,
Non
esiste
nessun
Tyler
Durden,
Тайлера
Дердена
не
существует,
In
Shutter
Island
Di
Caprio
è
un
malato
В
"Острове
проклятых"
Ди
Каприо
— больной,
Mentale
capace
di
architettare
trame
assurde.
Психически
способный
выстраивать
абсурдные
сюжеты.
Nel
Sesto
Senso
Bruce
Willis
è
un
morto,
В
"Шестом
чувстве"
Брюс
Уиллис
— мертвец,
Nelle
12
Scimmie
è
il
morto.
В
"12
обезьянах"
он
тоже
мертвец.
"Hey
ragazzi
ma
che
fine
ha
fatto
Bruce
Willis?
"Эй,
ребята,
а
что
случилось
с
Брюсом
Уиллисом?
Sapete
se
un
film
è
in
porto?"
Знаете,
вышел
ли
фильм?"
The
Others:
sono
loro
gli
spettri!
"Другие":
это
они
призраки!
Beh,
dopo
il
Sesto
Senso
cosa
cazzo
ti
aspetti?
Ну,
после
"Шестого
чувства"
чего
еще
ожидать?
Hai
presente
Kevin
Spacey?
Знаешь
Кевина
Спейси?
Bene,
è
lui
Kaiser
Souse
nei
Soliti
Sospetti!
Так
вот,
он
Кайзер
Созе
в
"Подозрительных
лицах"!
Serial
killer
di
Seven?
Kevin
Spacey!
Серийный
убийца
из
"Семи"?
Кевин
Спейси!
Cattivo
di
Superman?
Kevin
Spacey!
Злодей
из
"Супермена"?
Кевин
Спейси!
Perfetto
Criminale?
Kevin
Spacey!
"Обыкновенный
преступник"?
Кевин
Спейси!
Ho
capito,
non
c'è
bisogno
che
mi
stressi!
Я
понял,
не
нужно
меня
напрягать!
And
the
winner
is
Kevin
Spacey!
И
победителем
становится
Кевин
Спейси!
L'engmista
è
il
cadavere
della
prima
scena,
Загадочник
— это
труп
из
первой
сцены,
Nel
Codice
da
Vinci
il
graal
è
la
Maddalena,
В
"Коде
да
Винчи"
Грааль
— это
Магдалина,
Blair
Witch
Project
non
è
una
storia
vera,
"Ведьма
из
Блэр":
это
не
настоящая
история,
Decidi
tu
se
ne
vale
la
pena.
Решай
сама,
стоит
ли
оно
того.
Io
e
Marley?
Alla
fine
il
cane
muore.
"Марли
и
я"?
В
конце
концов,
собака
умирает.
Nel
film
Hachiko
il
cane
muore.
В
фильме
"Хатико"
собака
умирает.
Bruce
Willis
in
The
Jackal
muore
Брюс
Уиллис
в
"Шакале"
умирает,
Come
il
cinema
col
cinepanettone.
Как
и
кино
с
новогодними
комедиями.
In
Profondo
Rosso
l'assassino
è
la
madre,
В
"Кроваво-красном"
убийца
— мать,
In
Psycho
Norman
è
l'assassino
della
madre.
В
"Психо"
Норман
— убийца
матери.
Se
ti
interessa
il
genere
ti
basterà
guardare
Если
тебя
интересует
жанр,
тебе
достаточно
посмотреть
Porta
a
Porta.
Primo
canale.
"Porta
a
Porta".
Первый
канал.
In
Sid
& Nancy
Sid
uccide
Nancy.
В
"Сид
и
Нэнси"
Сид
убивает
Нэнси.
Sti
decessi.
Sempre
lì
nei
cessi.
Эти
смерти.
Всегда
в
туалетах.
Il
colonnello
di
American
Beauty
è
gay!
Si!
Полковник
из
"Красоты
по-американски"
— гей!
Да!
.Ed
uccide
Kevin
Spacey!
...И
убивает
Кевина
Спейси!
Se
ti
infastidisco
skippa
e
vai
oltre,
Если
я
тебя
раздражаю,
пропусти
и
иди
дальше,
Sentiti
'sto
disco
o
skippa
e
vai
oltre.
Слушай
этот
альбом
или
пропусти
и
иди
дальше.
Non
hai
visto
Star
Wars?
Dai,
forte!
Ты
не
видела
"Звёздные
войны"?
Да
ладно,
круто!
Darth
Vader
è
il
padre
di
Luke
Skywalker!
Дарт
Вейдер
— отец
Люка
Скайуокера!
E
il
mago
di
Prestige
ha
un
gemello,
А
у
фокусника
из
"Престижа"
есть
близнец,
The
Game
non
è
un
tranello,
"Игра"
— это
не
ловушка,
è
un
gioco
del
fratello,
Это
игра
брата,
La
moglie
del
soldato
ha
il
pisello
У
жены
солдата
есть
член,
E
Bruce
Willis
muore
in
Armageddon.
И
Брюс
Уиллис
умирает
в
"Армагеддоне".
Passione
di
Cristo?
Pensione
di
Gibson!
"Страсти
Христовы"?
Пенсия
Гибсона!
E'
un
robot
quello
messo
sul
crocifisso.
Это
робот
распят
на
кресте.
Ti
disturba?
Beh.
A
me
disturba
che
la
trama
Тебя
это
беспокоит?
Ну,
меня
беспокоит,
что
сюжет
Di
Disturbia
sia
la
stessa
di
Hitchcock.
"Паранойи"
такой
же,
как
у
Хичкока.
Il
Curioso
Caso
di
Benjamin
Button
"Загадочная
история
Бенджамина
Баттона"
Lo
vedi
al
contrario
ed
è
un
film
come
un
altro
ma.
Посмотри
его
наоборот,
и
это
фильм
как
любой
другой,
но.
Ma.
Ma.
Che
ti
aspettavi
ti
dicessi?
Но.
Но.
Что
ты
ожидала,
что
я
тебе
скажу?
And
the
winner
Kevin
Spacey!
И
победителем
становится
Кевин
Спейси!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.