Текст и перевод песни Caparezza - La Ghigliottina
La Ghigliottina
The Guillotine
Caro
Danton,
mon
ami
Danton
Dear
Danton,
my
friend
Danton
Dimmi
come
si
fa
la
révolution
Tell
me
how
to
make
a
revolution
Tra
chi
mi
tira
di
qua
chi
di
là
come
fossi
Among
those
who
pull
me
here
and
there
as
if
I
were
Un
volano
da
badminton
A
badminton
shuttlecock
Sai,
oh,
a
furia
di
tirare,
la
giacchetta
You
know,
oh,
from
all
the
pulling,
my
jacket
È
diventata
un
saio
Has
become
a
monk's
robe
Non
posso
stare
dietro
a
tutti
i
piani
I
can't
keep
up
with
all
the
plans
Perché
non
chiami
Rachmaninoff?
Why
don't
you
call
Rachmaninoff?
Un'altra
delegazione
Another
delegation
Sui
tetti
come
il
Telegattone
On
the
roofs
like
Telegattone
(cartoon
cat)
Ma
dal
re
nessuna
reazione
But
from
the
king,
no
reaction
Come
guardare
in
tele
un
cartone
Like
watching
a
cartoon
on
TV
Come
se
niente
fosse
As
if
nothing
happened
Zone
rosse,
poi
come
se
niente
scosse
Red
zones,
then
as
if
nothing
shook
Chi
fa
sciopero
della
fame
ci
rimane
Those
who
go
on
hunger
strike
remain
there
Che
ci
rimane?
Sommosse!
What's
left
for
us?
Riots!
Danton,
si
mette
male
Danton,
things
are
getting
bad
Qui
ti
vogliono
arrestare
They
want
to
arrest
you
here
E
magari
t'accoppano
dando
la
colpa
alla
tromba
And
maybe
they'll
kill
you,
blaming
it
on
the
trumpet
Delle
scale
Of
the
stairs
E
sono
cose
come
questa
che
fanno
perdere
la
testa
And
it's
things
like
this
that
make
you
lose
your
head
Ti
fanno
perdere
la
testa
per
farti
perdere
They
make
you
lose
your
head
to
make
you
lose
Non
perdere
la
testa,
non
devi
Don't
lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere,
non
devi
perdere
Lose,
you
mustn't
lose
Le
situazioni
come
questa
ti
fanno
perdere
la
testa.
Situations
like
this
make
you
lose
your
head.
Ti
fanno
perdere
la
testa
per
farti
perdere
They
make
you
lose
your
head
to
make
you
lose
Non
perdere
la
testa,
non
devi
Don't
lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere,
non
devi
perdere
Lose,
you
mustn't
lose
Contestazioni
negli
atenei
Protests
in
universities
Cortei,
No-qualcosa-Day
Processions,
No-something-Day
Ma
il
re
si
gratta
gli
zebedei
But
the
king
scratches
his
balls
Più
di
Tom
Hanks
in
Cast
Away
More
than
Tom
Hanks
in
Cast
Away
L'opposizione
ha
il
K-way
The
opposition
has
the
K-way
Fa
più
acqua
di
un
Canadair
It
leaks
more
than
a
Canadair
(water
bomber)
All'opposizione
io
vorrei
Joey
Ramone:
For
the
opposition
I
would
like
Joey
Ramone:
'Gabba
Gabba
Hey!'
'Gabba
Gabba
Hey!'
Ma
vedo
leader
narcolettici
But
I
see
narcoleptic
leaders
Si
addormentano
parlando
nei
TG.
They
fall
asleep
talking
on
the
news.
Col
carisma
di
Ciccio
di
Nonna
Papera
With
the
charisma
of
Grandma
Duck's
Gus
Goose
Non
convinci
gli
scettici
You
don't
convince
the
skeptics
Ti
incateni
al
cancello?
Ma
no
Do
you
chain
yourself
to
the
gate?
No
way
Nessuno
ti
darà
una
mano
No
one
will
give
you
a
hand
Senti
me,
fuggi
che
Listen
to
me,
run
away
because
Qui
ti
danno
una
mano
di
antiruggine
Here
they
give
you
a
hand
of
rust
remover
Danton,
ci
danno
addosso
Danton,
they're
attacking
us
Chi
informa
verrà
rimosso
Whoever
informs
will
be
removed
Cara
liberté
mi
sa
che
Dear
liberté,
I
think
that
Qui
per
te
non
c'è
più
posto
There's
no
more
place
for
you
here
E
sono
cose
come
questa
che
fanno
perdere
la
testa
And
it's
things
like
this
that
make
you
lose
your
head
Ti
fanno
perdere
la
testa
per
farti
perdere
They
make
you
lose
your
head
to
make
you
lose
Non
perdere
la
testa,
non
devi
Don't
lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere,
non
devi
perdere
Lose,
you
mustn't
lose
Le
situazioni
come
questa
ti
fanno
perdere
la
testa
Situations
like
this
make
you
lose
your
head
Ti
fanno
perdere
la
testa
per
farti
perdere
They
make
you
lose
your
head
to
make
you
lose
Non
perdere
la
testa,
non
devi
Don't
lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere,
non
devi
perdere
Lose,
you
mustn't
lose
Muoviamoci
Danton,
selliamo
lo
stallon
Let's
move,
Danton,
let's
saddle
the
stallion
Armiamoci
di
casse
non
di
cluster
bombs
Let's
arm
ourselves
with
crates,
not
cluster
bombs
Festanti
come
bande
di
bandoneon
Festive
like
bands
of
bandoneons
Saremo
noi,
Danton,
Robin
Hood
e
Little
John
We
will
be,
Danton,
Robin
Hood
and
Little
John
Lennon
e
Yoko
Ono
con
il
rock
& roll
Lennon
and
Yoko
Ono
with
rock
& roll
Sancho
e
Don
Chisciotte,
Titania
ed
Oberon.
Sancho
and
Don
Quixote,
Titania
and
Oberon.
All'attacco
del
re
che
passa
con
la
claque
To
attack
the
king
who
passes
with
the
claque
Ammassa
i
tuoi
garçons,
Georges
Jacques
Danton!
Gather
your
garçons,
Georges
Jacques
Danton!
Le
situazioni
come
questa
ti
fanno
perdere
la
testa
Situations
like
this
make
you
lose
your
head
Ti
fanno
perdere
la
testa
per
farti
perdere
They
make
you
lose
your
head
to
make
you
lose
Non
perdere
la
testa,
non
devi
Don't
lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere
la
testa,
non
devi
Lose
your
head,
you
mustn't
Perdere,
non
devi
perdere
Lose,
you
mustn't
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvemini Michele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.