Caparezza - Larsen (Prisoner 709 Live Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caparezza - Larsen (Prisoner 709 Live Version)




Larsen (Prisoner 709 Live Version)
Larsen (Prisoner 709 Live Version)
L'ho conosciuto tipo nel 2015
I met him around 2015
Visto che ancora ci convivo, brindo, quindi "cin"
Since we're still living together, I raise a toast, so "cheers"
Da allora nei miei timpani ne porto i sibili
Ever since, I carry his hissing in my eardrums
Ogni giorno come se fossi di ritorno da uno show degli ACDC
Every day feels like I'm back from an ACDC show
Larsen
Larsen
Fischiava per la mia attenzione un po' come si fa con i taxi
He whistled for my attention like you hail a cab
Senza una tregua, una continuazione, ma come si fa a coricarsi?
Without a break, a continuation, how can I even sleep?
Da solo nel letto a dannarmi, nella stanza cori urlanti
Alone in bed, I suffer, in the room, screaming choirs
Di colpo leggevo i labiali, quindi basta coi romanzi
Suddenly, I read lips, so goodbye to novels
Lo potevo calmare al mare
I could calm him down by the sea
Quiete stellare, Antares
Stellar quiet, Antares
Con l'orecchio preso a mazzate
With my ear getting pummeled
Conor McGregor, Alvarez
Conor McGregor, Alvarez
Uno squillo ossessivo, come un pugno sul clacson
An obsessive ringing, like a fist on the horn
Primo pensiero al mattino
First thought in the morning
L'ultimo prima di buttarmi giù dal terrazzo
The last one before throwing myself off the balcony
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
Vuvuzela in my head, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My resistance is like the Zulu, it gives in
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
Vuvuzela in my head, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My resistance is like the Zulu, it gives in
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
Parlo di Larsen e metto mano alla fondina
I talk about Larsen and reach for my holster
Alzo la cortina
I raise the curtain
Sentivo i fischi pure se il locale carico applaudiva
I heard the whistles even if the packed venue applauded
Calo d'autostima
Loss of self-esteem
Non potevo ascoltare la musica come l'ascoltavo prima
I couldn't listen to music like I used to
Io Lagostina, fischia pressione continua
Me, a pressure cooker, whistling, continuous pressure
La depressione poi l'ira
Depression then anger
Mi rivolsi ad uno specialista
I turned to a specialist
Che mi disse c'è una sola cura
Who told me there's only one cure
Come prima cosa nella lista
As the first thing on the list
Parla con l'orecchio, chiedi scusa
Talk to the ear, apologize
Poi compresse, flebo doppie
Then pills, double IVs
RM, ecodoppler
MRI, Doppler
Ecodiete, ecatombe
Echo diets, hecatomb
Larsen indenne, era stalker
Larsen unharmed, he was a stalker
Credevano che fossi matto
They thought I was crazy
Volevano portarmi dentro
They wanted to lock me up
Ho visto più medici in un anno
I saw more doctors in a year
Che Firenze nel Rinascimento
Than Florence during the Renaissance
Stress
Stress
Iniziano a dire non sanno che pesci pigliare
They start saying they don't know what fish to catch
A parte quello d'aprile
Except for the April Fool's one
Vorrei vederlo sparire, ma...
I would like to see it disappear, but...
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
Vuvuzela in my head, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My resistance is like the Zulu, it gives in
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
Vuvuzela in my head, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My resistance is like the Zulu, it gives in
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
(Fino alla fine)
(Until the end)
Te lo devi tenere
You have to keep him
(Fino alla fine)
(Until the end)
So come ama Larsen e so com'è ammalarsene
I know how Larsen loves and how it is to fall ill with it
So che significa stare in un cinema con la voglia di andarsene
I know what it means to be in a movie theater and wanting to leave
Contro Larsen, l'arsenale
Against Larsen, the arsenal
Non pensavo m'andasse male
I didn't think I'd fare badly
Solo chi ce l'ha comprende quello che sento nel senso letterale
Only those who have it understand what I feel literally
E poi non mi concentro, mi stanca
And then I can't concentrate, it tires me
Sto invocando pietà, Larsen
I'm begging for mercy, Larsen
Il suono del silenzio a me manca
I miss the sound of silence
Più che a Simon e Garfunkel
More than Simon and Garfunkel
Nel cervello c'è Tom Morello che mi manda feedback
In my brain, there's Tom Morello sending me feedback
Hai voluto il rock? Ora tienilo
You wanted rock? Now keep it
Fino alla fine
Until the end
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)





Авторы: Michele Salvemini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.