Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legalize the Premier (Live)
Legalize the Premier (Live)
Castaman!
oh
yeah.
legalize
your
seed!
Castaman!
Oh
ja.
Legalisiere
deinen
Samen!
Legalize
him,
legalize
him
Legalisiere
ihn,
legalisiere
ihn
Tell
you
me
a
tell
if
you
legalize
him
Sag
mir,
ich
sage
dir,
ob
du
ihn
legalisierst
Mando
in
fumo
denaro
perché
sono
un
castaman,
Ich
verpulvere
Geld,
weil
ich
ein
Castaman
bin,
Io
mando
in
fumo
denaro
pure
con
la
canasta
al
bar,
Ich
verpulvere
Geld
sogar
beim
Canasta
in
der
Bar,
Lo
champagne,
la
pelliccia
d'astrakan,
Champagner,
Astrachanpelz,
A
chi
mi
chiede
come
si
fa
dico
che
basta
amar
Wer
mich
fragt,
wie
man
das
macht,
dem
sage
ich,
man
muss
nur
lieben
Ed
io
amo
fare
il
premier,
mi
gasa
come
perrier,
Und
ich
liebe
es,
Premier
zu
sein,
es
berauscht
mich
wie
Perrier,
Quand'ero
bambino
vestivo
come
un
manichino
dell'atelier,
Als
ich
ein
Kind
war,
kleidete
ich
mich
wie
eine
Schaufensterpuppe
im
Atelier,
Avevo
le
burago
vetri
scuri
e
chauffeur,
Ich
hatte
Burago-Autos
mit
getönten
Scheiben
und
Chauffeur,
8 babysitter
con
auricolari
e
tailleur
8 Babysitter
mit
Kopfhörern
und
Kostümen
Ed
alla
scuola
elementare,
furbetto
e
lesto,
Und
in
der
Grundschule,
schlau
und
flink,
Trafficavo
sotto
banco
quello
e
questo,
Handelte
ich
unter
der
Bank
mit
diesem
und
jenem,
Una
volta
condannato
ricorrevo
in
appello,
Einmal
verurteilt,
legte
ich
Berufung
ein,
Poi
venivo
protetto
dal
mio
gran
maestro.
Dann
wurde
ich
von
meinem
großen
Meister
beschützt.
Divenuto
adolescente
la
prima
intuizione,
Als
Jugendlicher
hatte
ich
die
erste
Eingebung,
Ogni
capo
deve
avere
un
capo
di
imputazione.
Jeder
Chef
muss
einen
Anklagepunkt
haben.
Sono
un
presidente
in
erba
ma
me
ne
fotto
della
maria
Ich
bin
ein
angehender
Präsident,
aber
ich
pfeife
auf
Marihuana,
Perché
io
lotto
ma
per
la
mia
legalizzazione
Weil
ich
kämpfe,
aber
für
meine
Legalisierung
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalisiere,
legalisiere
den
Premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalisiere,
legalisiere
den
Premier.
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò.
Sensimilla
und
Ganja
nicht,
aber
meinen
Samen
werde
ich
verbreiten.
Io
mi
legalize
Ich
legalisiere
mich
Pratico
lo
sport
e
non
mi
fermo
mai,
man,
Ich
treibe
Sport
und
höre
nie
auf,
Mann,
Gare
off
shore
alle
isole
cayman,
Offshore-Rennen
auf
den
Cayman
Islands,
Scalo
le
SPA,
non
il
mont
blanc
Ich
erklimme
Aktiengesellschaften,
nicht
den
Mont
Blanc
E
salgo
di
livello
come
un
supersayan.
Und
steige
auf
wie
ein
Supersaiyajin.
Mi
atteggio
da
messia
ma
non
mi
fido
di
pietro,
Ich
gebe
mich
als
Messias
aus,
aber
ich
traue
Petrus
nicht,
Io
mi
fido
solo
di
chi
dice:
"firmo
il
decreto!"
Ich
traue
nur
dem,
der
sagt:
"Ich
unterschreibe
das
Dekret!"
Ma
se
vengo
più
indagato
di
pedine
a
cluedo
Aber
wenn
ich
mehr
untersucht
werde
als
Spielfiguren
bei
Cluedo,
Rimangio
tutto
come
un
ruminante
nel
carrubeto.
Wiederkäue
ich
alles
wie
ein
Wiederkäuer
im
Johannisbrotbaumhain.
Così
ricco
che
i
miei
soldi
io
li
dò
alle
fiamme,
So
reich,
dass
ich
mein
Geld
den
Flammen
übergebe,
Li
dò
alle
fiamme.
le
fiamme
gialle
Ich
übergebe
es
den
Flammen.
Die
Finanzpolizei,
(gelbe
Flammen)
Invece
di
arrestarmi
saltano
alle
spalle
Anstatt
mich
zu
verhaften,
springen
sie
denen
in
den
Rücken,
Di
chi
ha
la
piantagione
come
bobbe
malle.
Die
eine
Plantage
haben
wie
Bob
Marley.
Chi
mi
accusa
di
tangente
diventa
secante,
Wer
mich
der
Bestechung
beschuldigt,
wird
zur
Sekante,
Chi
doveva
stare
zitto
diventa
squillante
Wer
hätte
schweigen
sollen,
wird
schrill
Ma
vado
dal
mio
medico
curante
Aber
ich
gehe
zu
meinem
Hausarzt,
Che
mi
prescrive
più
di
un
antimicotico
per
il
glande.
Der
mir
mehr
als
ein
Antimykotikum
für
die
Eichel
verschreibt.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalisiere,
legalisiere
den
Premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalisiere,
legalisiere
den
Premier.
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò.
Sensimilla
und
Ganja
nicht,
aber
meinen
Samen
werde
ich
verbreiten.
Io
mi
legalize
Ich
legalisiere
mich
Pasta
and
mandolino
plus
nuff
party
at
champino
Pasta
und
Mandoline
plus
viele
Partys
in
Champino
Me
bigga
than
the
pope
and
Ich
bin
größer
als
der
Papst
und
Redda
than
cremlino
Röter
als
der
Kreml
Me
buy
out
italy
Ich
kaufe
Italien
auf
Me
have
a
deep
borsellino
Ich
habe
einen
tiefen
Geldbeutel
(Borsellino)
I'm
the
hipest
prime
minister
Ich
bin
der
hipste
Premierminister
Hiper
than
al
pacino
Hyperaktiver
als
Al
Pacino
Some
people
call
me
boss
Manche
nennen
mich
Boss
Some
call
me
malandrino
Manche
nennen
mich
Gauner
Of
the
likkle
politicians
Von
den
kleinen
Politikern
I'am
the
real
principino
Bin
ich
der
wahre
kleine
Prinz
Me
eat
the
biggest
food
Ich
esse
das
größte
Essen
Plus
biscotti
del
mulino
Plus
Kekse
aus
der
Mühle
And
the
youngest
set
a
gal
Und
die
jüngsten
Mädchen
Dem
call
me
ercolino
Nennen
mich
Ercolino
Me
did
want
a
tv
station
Ich
wollte
einen
Fernsehsender
So
me
buy
dat
Also
kaufte
ich
ihn
Me
did
want
a
football
team
Ich
wollte
eine
Fußballmannschaft
So
me
buy
dat
Also
kaufte
ich
sie
If
me
brake
the
law
me
Wenn
ich
das
Gesetz
breche
Me
change
the
law
Ändere
ich
das
Gesetz
And
nobody
cant
tell
me
nothing
Und
niemand
kann
mir
etwas
sagen
To
bomboclaath
Verdammt
nochmal
I'm
uplifted
and
so
charmin
Ich
bin
erhaben
und
so
charmant
And
me
belly
phat
Und
mein
Bauch
ist
fett
And
me
link
up
with
the
creme
of
america
Und
ich
verbinde
mich
mit
der
Crème
de
la
Crème
Amerikas
So
me
buy
left
and
right
Also
kaufe
ich
links
und
rechts
So
my
account
neva
dry
Damit
mein
Konto
nie
leer
wird
So
me
buy
buy
buy
Also
kaufe
ich,
kaufe,
kaufe
Me
just
buy
buy
buy...
Ich
kaufe
einfach,
kaufe,
kaufe...
Ora
che
sei
castaman
hai
caste
amanti,
Jetzt,
wo
du
Castaman
bist,
hast
du
keusche
Liebhaberinnen,
Hai
qualche
minorenne
nei
tuoi
tanti
party.
Du
hast
einige
Minderjährige
auf
deinen
vielen
Partys.
Mai
sposarti
ma
fai
tagli
ai
nastri
Heirate
nie,
aber
schneide
die
Bänder
durch
Delle
intercettazioni
per
i
grandi
appalti
Der
Abhörmaßnahmen
für
die
großen
Aufträge
E
se
capita
che
un
giorno
starai
male
male
Und
wenn
es
passiert,
dass
es
dir
eines
Tages
sehr
schlecht
geht,
Vedrai
leccaculo
al
tuo
capezzale,
Wirst
du
Speichellecker
an
deinem
Krankenbett
sehen,
Darai
una
buona
parola
per
farli
entrare
Du
wirst
ein
gutes
Wort
einlegen,
um
sie
hereinzulassen
Nel
tuo
paradiso
fiscale.
In
dein
Steuerparadies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini, Clifton Dillon, Alberto D'ascola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.