Текст и перевод песни Caparezza - Non me lo posso permettere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non me lo posso permettere
Не могу себе этого позволить
Andate
tutti
via,
rimanga
solo
il
violino
Все
уходите,
оставьте
только
скрипку
Ma
come
via?
E
noi
scusami?
Perché?
Как
уйти?
А
мы,
извини?
Почему?
Perché
non
me
lo
posso
permettere
Потому
что
я
не
могу
себе
этого
позволить
Come
medico
non
posso
farmi
un
tattoo
sulla
faccia
Как
врач,
я
не
могу
сделать
татуировку
на
лице
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Come
donna
ho
peli
sulle
gambe
e
le
braccia
Как
женщина,
у
тебя
волосы
на
ногах
и
руках
E
non
me
li
posso
permettere
И
ты
не
можешь
себе
этого
позволить
Quando
supero
gli
′anta,
metto
su
panza
Когда
тебе
за
тридцать,
у
тебя
появляется
живот
E
lascio
i
capelli
sul
pettine
И
ты
оставляешь
волосы
на
расческе
Vorrei
provarci
con
te
ma
ho
la
faccia
da
rettile
Я
хотел
бы
попробовать
с
тобой,
но
у
меня
лицо,
как
у
рептилии
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Pensioni
come
i
senatori
Пенсии,
как
у
сенаторов
Non
me
le
posso
permettere
Я
не
могу
себе
их
позволить
Stasera
niente
cena
fuori
Сегодня
вечером
никакого
ужина
вне
дома
Non
me
la
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
E
tra
l'altro
qui
passano
i
mesi
И,
кроме
того,
месяцы
идут
Ma
non
ho
riscosso
per
niente,
man
Но
я
ничего
не
заработал,
дорогая
Era
meglio
la
Roma
dei
sette
Re
Лучше
был
Рим
семи
царей
Di
un
futuro
che
fa
bu-bu-settete
Чем
будущее,
которое
делает
бу-бу-семь
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Quindi
ti
dico
di
no
Поэтому
я
говорю
тебе
"нет"
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
E
non
ci
devo
riflettere
И
мне
не
нужно
об
этом
думать
Te
lo
dico
a
chiare
lettere
Я
говорю
тебе
это
прямо
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Quindi
ti
dico
di
no
Поэтому
я
говорю
тебе
"нет"
Un
energumeno
mi
tampona,
io
mica
fiato
Какой-то
громила
въехал
в
меня,
а
я
ни
звука
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Chiedi
lumi
tu?
Looney
Tunes
Спрашиваешь,
что
к
чему?
Ты
как
из
Луни
Тюнз
Sarai
l′osso
per
Ettore
Будешь
костью
для
Гектора
Credo
nell'onestà
Я
верю
в
честность
La
disillusione
non
me
la
posso
permettere
Разочарование
я
не
могу
себе
позволить
Ma
la
bici
l'attacco,
quattro
catene
Но
велосипед
я
пристегну,
четырьмя
цепями
Troverò
un
posto
per
metterle
Найду
место,
чтобы
их
прицепить
Scordare
l′Hatu
e
poi
fare
del
sesso
Забыть
про
Хату,
а
потом
заняться
сексом
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Sbagliare
la
curva
e
tifare
lo
stesso
Неправильно
повернуть
и
болеть
за
ту
же
команду
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Vorrei
buttarmi
in
un′impresa
come
un
opossum
nel
nettare
Я
хотел
бы
окунуться
в
какое-нибудь
дело,
как
опоссум
в
нектар
Finisce
che
invece
mi
butto
di
sotto
ed
è
meglio
di
no
В
итоге
я
прыгну
вниз,
а
это
не
лучший
вариант
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
E
non
ci
devo
riflettere
И
мне
не
нужно
об
этом
думать
Te
lo
dico
a
chiare
lettere
Я
говорю
тебе
это
прямо
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Quindi
ti
dico
di
no
Поэтому
я
говорю
тебе
"нет"
Mayday,
ripetere,
segnali
dal
cosmo
nell'etere
Мэйдэй,
повторите,
сигналы
из
космоса
в
эфире
Anni
Dieci
parola
d′ordine
Десятые
годы,
пароль:
"Non
me
lo
posso
permettere"
"Я
не
могу
себе
этого
позволить"
Invasioni
di
freegani,
militari
davanti
ai
containers
Нашествие
фриганов,
военные
перед
контейнерами
Cibo
buttato
dall'ipermercato
Еда,
выброшенная
из
супермаркета
E
la
rabbia
di
Atene
И
ярость
Афин
Girotondo,
casca
il
mondo
Хоровод,
мир
падает
Casca
la
company
nel
limbo
Компания
падает
в
лимб
Collezionisti
sul
lastrico
Коллекционеры
на
мели
Sotto
l′asta
di
Sothaby's
На
аукционе
Sotheby's
Vorrei
dormire
sereno
ma
Я
хотел
бы
спать
спокойно,
но
Mi
sveglio
sempre
all′alba
Я
всегда
просыпаюсь
на
рассвете
Mi
sa
che
serve
un
colpo
gobbo
degno
di
Esmeralda
Мне
кажется,
нужен
хитрый
ход,
достойный
Эсмеральды
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
E
non
ci
devo
riflettere
И
мне
не
нужно
об
этом
думать
Te
lo
dico
a
chiare
lettere
Я
говорю
тебе
это
прямо
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Non
me
lo
posso
permettere
Я
не
могу
себе
этого
позволить
Quindi
ti
dico
di
no
Поэтому
я
говорю
тебе
"нет"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Museica
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.