Текст и перевод песни Caparezza - Non mettere le mani in tasca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mettere le mani in tasca
Не суй руки в карманы
Fratello
sai
cos′è
una
tasca?
Сестричка,
знаешь,
что
такое
карман?
È
una
vasca
in
cui
si
annaspa
Это
омут,
где
барахтаются,
In
cui
ogni
peccato
è
programmato
più
del
Pascal
Где
каждый
грех
запрограммирован
лучше,
чем
на
Паскале.
Io
te
la
perquisisco
a
mo'
di
casbah
Я
обыщу
его,
как
касбу.
Ci
trovo
vizi
e
basta
Найду
там
только
пороки.
Sei
nell′angolo
più
di
Dizzee
Rascal
Ты
загнана
в
угол
больше,
чем
Dizzee
Rascal.
Non
è
Letizia
la
tua
tizia,
non
è
Casta
Твоя
тёлка
не
Летиция,
и
не
Каста.
Lo
deduco
dall'Hatù
nella
tua
sacca
Я
делаю
вывод
по
«Хату»
в
твоей
сумке.
Hai
l'alito
di
grappa
У
тебя
изо
рта
пахнет
граппой.
Ma
datti
alla
pappa
come
Gianburrasca
Но
налегай
на
еду,
как
Джанбурраска.
Brucerai
all′inferno
come
d′inverno
una
frasca
Сгоришь
в
аду,
как
хворост
зимой.
In
tasca
metti
la
mano
per
etti
d'afgano
В
карман
суёшь
руку
за
дозой
афганского.
Ma
cosa
sei,
sei
metallaro?
Ma
sentiti
Al
Bano
Да
что
ты,
металлистка
что
ли?
Послушай
лучше
Аль
Бано.
Mostri
le
zanne,
ma
mio
caro,
hai
denti
da
Hamtaro
Скалишь
зубы,
но,
дорогая,
у
тебя
зубки,
как
у
хомячка
Хамтаро.
Con
tutti
i
mezzi
ti
si
fa
a
pezzi
più
del
meccano
Тебя
разнесут
на
кусочки,
как
конструктор.
Sei
portatore
insano
di
tasche
ti
conviene
confessare
Ты
— безумная
носительница
карманов,
тебе
лучше
признаться,
Che
con
le
mani
in
tasca
vuoi
protestare
Что,
засунув
руки
в
карманы,
ты
хочешь
протестовать.
Un
anno
nella
cella
il
posto
dove
stare
Год
в
камере
— вот
твое
место.
Perché
adesso
noi
comandiamo
dall′est
all'ovest,
amen
Потому
что
теперь
мы
командуем
от
востока
до
запада,
аминь.
Fratello
tu
non
mettere
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Сестричка,
не
суй
руки
в
карманы,
руки
в
карманы,
руки
в
карманы.
Io
so
che
fai
tu
con
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Я
знаю,
что
ты
делаешь
с
руками
в
карманах,
руками
в
карманах,
руками
в
карманах.
Fratello
tu
non
mettere
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Сестричка,
не
суй
руки
в
карманы,
руки
в
карманы,
руки
в
карманы.
Io
so
che
fai
tu
con
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Я
знаю,
что
ты
делаешь
с
руками
в
карманах,
руками
в
карманах,
руками
в
карманах.
Era
è
uno
stato
regresso
tentato
dal
sesso
bendato
Это
было
регрессивное
государство,
искушаемое
завязанным
сексом,
Bombardato
dal
degrado
più
di
Belgrado
dalla
NATO
Разбомбленное
деградацией
больше,
чем
Белград
силами
НАТО.
Uno
stato
in
crisi
invaso
da
invasati
invisi
al
Vaticano
Государство
в
кризисе,
захваченное
фанатиками,
ненавистными
Ватикану.
Coppie
di
fatto
che
stroncavano
i
patti
fatti
al
Laterano
Гражданские
браки,
разрушавшие
договоры,
заключенные
в
Латеране.
Mentecatti
blateravano
contro
noi
in
ogni
forum
Слабоумные
клеветали
на
нас
на
каждом
форуме.
C′era
una
sola
soluzione
come
per
il
Gollum
e
Было
только
одно
решение,
как
для
Голлума,
и...
Bang
bang
bang
bang!
Quattro
colpi
al
quorum
Бах,
бах,
бах,
бах!
Четыре
выстрела
в
кворум.
Riposi
in
pace
il
referendum
in
saecula
saeculorum
Покойся
с
миром,
референдум,
во
веки
веков.
Scomunicammo
in
nome
di
Dio
Мы
отлучили
во
имя
Бога
Un
libro
di
Dan
Brown
sul
priorato
di
Sion
Книгу
Дэна
Брауна
о
Приорате
Сиона,
Dando
l'avvio
ad
un′era
di
messa
a
morte
Начав
эру
смертной
казни
Da
Crozza
ad
Andrea
Rivera
passando
per
Harry
Potter
От
Крозза
до
Андреа
Риверы,
включая
Гарри
Поттера.
E
fu
un
brusìo
di
volantini
sovversivi
И
раздался
шелест
подрывных
листовок.
Fummo
costretti
ad
adottare
metodi
repressivi
Мы
были
вынуждены
принять
репрессивные
меры.
Quindi
fiato
sul
collo
Следовательно,
дышим
в
затылок.
C'è
la
galera
per
chi
porta
le
tasche
Тюрьма
ждет
тех,
кто
носит
карманы,
Perché
nelle
tasche
non
c'è
controllo
Потому
что
в
карманах
нет
контроля.
Fratello
tu
non
mettere
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Сестричка,
не
суй
руки
в
карманы,
руки
в
карманы,
руки
в
карманы.
Io
so
che
fai
tu
con
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Я
знаю,
что
ты
делаешь
с
руками
в
карманах,
руками
в
карманах,
руками
в
карманах.
Fratello
tu
non
mettere
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Сестричка,
не
суй
руки
в
карманы,
руки
в
карманы,
руки
в
карманы.
Io
so
che
fai
tu
con
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Я
знаю,
что
ты
делаешь
с
руками
в
карманах,
руками
в
карманах,
руками
в
карманах.
Da
quel
momento
chi
porta
una
tasca
С
того
момента,
кто
носит
карманы,
O
è
un
artista
oppure
un
tossico
o
entrambi
come
Basquiat
Тот
либо
художник,
либо
наркоман,
или
и
то,
и
другое,
как
Баския.
Gente
a
cui
basta
fare
il
contrario
come
bastian
Люди,
которым
достаточно
делать
всё
наоборот,
Per
darsi
più
arie
di
quante
ne
abbia
composte
Bach
Sebastian
Чтобы
казаться
важнее,
чем
все
композиции
Баха
Себастьяна.
Per
questo
sei
stato
arrestato
Поэтому
тебя
арестовали.
Tu
credi
nella
favola
della
libera
tasca
del
libero
strato
Ты
веришь
в
сказку
о
свободном
кармане
свободного
слоя.
Camillo
Benso
si
è
sbagliato
Камилло
Бенсо
ошибался.
L′
unica
Libertas
è
quella
che
sta
sullo
scudo
crociato
Единственная
Libertas
— это
та,
что
на
крестовом
щите.
In
nomine
Libertatis
vincula
edificamus
In
nomine
Libertatis
vincula
edificamus.
"In
nomine
Libertatis
vincula
edificamus"
"Во
имя
Свободы
мы
возводим
оковы".
In
nomine
veritatis
mendacia
efferimus
In
nomine
veritatis
mendacia
efferimus.
"In
nomine
veritatis
mendacia
efferimus"
"Во
имя
Истины
мы
произносим
ложь".
Fratello
tu
non
mettere
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Сестричка,
не
суй
руки
в
карманы,
руки
в
карманы,
руки
в
карманы.
Io
so
che
fai
tu
con
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Я
знаю,
что
ты
делаешь
с
руками
в
карманах,
руками
в
карманах,
руками
в
карманах.
Fratello
tu
non
mettere
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Сестричка,
не
суй
руки
в
карманы,
руки
в
карманы,
руки
в
карманы.
Io
so
che
fai
tu
con
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca,
le
mani
in
tasca
Я
знаю,
что
ты
делаешь
с
руками
в
карманах,
руками
в
карманах,
руками
в
карманах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.