Текст и перевод песни Caparezza - Prisoner 709 (Prisoner 709 Live Version)
Prisoner 709 (Prisoner 709 Live Version)
Prisoner 709 (Prisoner 709 Live Version)
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Nel
buio
di
una
galera
dalle
barre
chiuse
In
the
darkness
of
a
jail
with
closed
bars
Non
immaginiamo
la
catena
ma
le
piume
We
don't
imagine
chains,
but
feathers
Passano
le
guardie
tra
file
di
facce
mute
The
guards
pass
by
rows
of
silent
faces
Ci
mordiamo
lingue
come
capesante
crude
We
bite
our
tongues
like
raw
scallops
Scordati
qui,
sullo
scaffale
di
un
porta
CD,
che
delusione
Forgotten
here,
on
the
shelf
of
a
CD
rack,
what
a
disappointment
La
casa
di
reclusione,
pressati
fino
alla
nausea,
alla
repulsione
The
prison
house,
pressed
until
nausea,
repulsion
Chiamami
"Opera"
che
mi
danno
la
prigione,
niente
premio
Nobel
Call
me
"Opera"
they
give
me
prison,
no
Nobel
prize
Segui
la
mia
traccia
feromone,
709
Follow
my
pheromone
trail,
709
Io
sono
il
disco,
non
chi
lo
canta
I
am
the
record,
not
the
one
who
sings
it
Sto
in
una
gabbia
e
mi
avvilisco
I'm
in
a
cage
and
I'm
dejected
Il
futuro
sopprime
colui
che
negli
occhi
lo
guarda
The
future
suppresses
the
one
who
looks
it
in
the
eye
È
un
basilisco
It's
a
basilisk
Qua
tutto
cambia,
prima
tra
i
santi,
dopo
sei
l'anticristo
Here
everything
changes,
first
among
the
saints,
then
you're
the
antichrist
Ho
un
buco
in
pancia,
qua
non
si
mangia,
neanche
gli
avanzi,
visto?
I
have
a
hole
in
my
stomach,
here
you
don't
eat,
not
even
the
leftovers,
see?
Prigioniero
come
fu
mio
padre
nel
braccio
del
12-10
Prisoner
like
my
father
was
in
the
arm
of
the
12-10
33
giri
nell'atrio,
viaggi
psicotici,
sfregi
33
laps
in
the
atrium,
psychotic
journeys,
scars
Portava
un
solco
dentro
che
io
non
avrò
mai
He
carried
a
groove
inside
that
I
will
never
have
Ho
solo
un
numero
sul
petto:
seven
o
nine!
I
only
have
a
number
on
my
chest:
seven
oh
nine!
Seven
o
nine
Seven
oh
nine
Quiete
non
hai
You
have
no
peace
Seven
o
nine
Seven
oh
nine
Quiete
non
hai
You
have
no
peace
Dal
fine
dell'hi-fi,
alla
fine
pena
mai
From
the
end
of
the
hi-fi,
to
the
end
of
life
sentence
Seven
o
nine
Seven
oh
nine
Quiete
non
hai
You
have
no
peace
Sulla
targhetta
l'agente
legge
la
cifra:
seven
o
nine
On
the
tag
the
agent
reads
the
number:
seven
oh
nine
Il
contatore
o
la
muerte,
è
la
legge
della
cifra
The
counter
or
death,
it's
the
law
of
the
number
Oggi
che
la
rete
è
l'unica,
io
giro
con
amo
e
lenza,
ma
Today
that
the
network
is
the
only
one,
I
go
around
with
a
hook
and
line,
but
La
gente
ascolta
la
musica,
non
ascolta
la
coerenza
People
listen
to
the
music,
they
don't
listen
to
the
coherence
E
sono
mariuolo
avido
tra
tanti
ladri
d'oro,
platino
e
diamanti
And
I
am
a
greedy
thief
among
many
thieves
of
gold,
platinum
and
diamonds
Io
mi
immolo
perché
ho
davanti
il
mio
ruolo
che
mi
inchioda,
rabbi
I
sacrifice
myself
because
I
have
my
role
in
front
of
me
that
nails
me,
rabbi
E
non
sono
più
di
moda,
Calvin,
sul
mio
conto
slogan
blandi
And
I'm
no
longer
fashionable,
Calvin,
bland
slogans
on
my
behalf
Chiudi
un
occhio,
quindi
gioca
a
dardi
Close
one
eye,
then
play
darts
Con
il
mio
di
volto,
non
di
Giovanardi
With
my
face,
not
Giovanardi's
Io
copia
fisica,
in
custodia
cautelare
rigida
o
digipack
I
physical
copy,
in
rigid
or
digipack
pre-trial
detention
Chi
mi
vuole
far
visita,
digita
Whoever
wants
to
visit
me,
type
Ho
meno
spazio
che
in
una
classifica
minicar
I
have
less
space
than
in
a
minicar
ranking
Sulle
mie
note
qualcuno
ci
sniffa
strisce
di
chimica
On
my
notes
someone
sniffs
strips
of
chemicals
Musica
pericolosa
per
finta:
strisce
di
Kriminal
Dangerous
music
for
fake:
strips
of
Kriminal
Ho
un
titolo
di
studio
stampato
su
copertina
I
have
a
degree
printed
on
the
cover
Ma
non
mi
prende
nessuno
But
nobody
takes
me
Qua
non
è
più
come
prima
It's
not
like
it
used
to
be
here
Cerco
me
stesso,
quindi
un
supporto
che
ormai
nessuno
può
darmi
I'm
looking
for
myself,
so
a
support
that
no
one
can
give
me
anymore
Puoi
contarci,
seven
o
nine!
You
can
count
on
it,
seven
oh
nine!
Seven
o
nine
Seven
oh
nine
Quiete
non
hai
You
have
no
peace
Seven
o
nine
Seven
oh
nine
Quiete
non
hai
You
have
no
peace
Dal
fine
dell'hi-fi,
alla
fine
pena
mai
From
the
end
of
the
hi-fi,
to
the
end
of
life
sentence
Seven
o
nine
Seven
oh
nine
Quiete
non
hai
You
have
no
peace
Dal
fine
dell'hi-fi
From
the
end
of
the
hi-fi
Alla
fine
pena
mai
To
the
end
of
life
sentence
Hai
la
fine,
penna
e
il
mic
You
have
the
end,
pen
and
mic
Quindi
fila,
impenna,
vai!
So
go,
soar,
go!
E
allora
sto
tra
detenuti
And
then
I'm
among
inmates
Non
da
me
temuti
Not
feared
by
me
Voglia
di
elevare
i
contenuti
Desire
to
elevate
content
Scale
che
non
si
permette
Muti
Stairs
that
Muti
does
not
allow
Prevedo
futuro,
Baba
Vanga
I
foresee
the
future,
Baba
Vanga
Decedo
sicuro,
pala
vanga
I
decide
for
sure,
shovel
hoe
Porto
nelle
vene
tanta
rabbia
I
carry
so
much
anger
in
my
veins
Non
so
contenere
la
valanga
I
can't
contain
the
avalanche
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Seven,
o
nine
Seven,
oh
nine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHELE SALVEMINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.