Текст и перевод песни Caparezza - Torna catalessi
Torna catalessi
Come Back, Catalepsy
Non
trovo
giusto
il
trambusto
I
find
the
hustle
and
bustle
unjust
Quando
prendo
posto
non
trangugio
ma
degusto
When
I
take
a
seat,
I
savor,
not
devour
A
letto
non
la
metto
con
il
busto
e
non
la
frusto
In
bed,
I
don't
put
it
with
my
bust,
nor
do
I
whip
it
Non
fisso
l′abisso
come
Cousteau,
né
lo
spazio
come
Houston
I
don't
stare
into
the
abyss
like
Cousteau,
nor
into
space
like
Houston
Non
mi
industrio
nella
fabbrica
del
lustro
e
degli
eccessi
I
don't
toil
in
the
factory
of
polish
and
excess
Dove
i
colpi
bassi
sono
ammessi,
stress
e
annessi
concessi
Where
low
blows
are
allowed,
stress
and
its
attachments
granted
Basta,
torna
Catalessi
Enough,
come
back,
Catalepsy
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Colma
questa
vita
disadorna
Fill
this
unadorned
life
Sciogli
la
catena
e
torna
Break
the
chains
and
come
back
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Meglio
uno
stato
di
trans
che
il
tran
tran
di
troppi,
transiti
Better
a
state
of
trance
than
the
drudgery
of
too
many,
transits
La
terra
pare
una
tela
di
Kandinsky
Vassily
The
earth
seems
like
a
canvas
by
Vassily
Kandinsky
Progredisci
respirando
ossidi
tossici,
ordini
pc
che
dopo
un
di'
sono
fossili
You
progress
by
breathing
toxic
oxides,
ordering
PCs
that
are
fossils
after
a
day
Il
futuro
è
come
un
piccolo
coi
boccoli
The
future
is
like
a
little
one
with
curls
Che
con
gessetti
disegna
cerchietti
intorno
ai
bossoli
Who
draws
circles
around
bullet
casings
with
chalk
Cinge
cadaveri
con
tratti
in
stile
liberty
Surrounds
corpses
with
lines
in
liberty
style
Se
lo
rimproveri
dovrai
morire,
non
sei
Misery
If
you
scold
him,
you'll
have
to
die,
you're
not
Misery
Compra
tutto
ciò
che
ha
detto
lo
spot
Buy
everything
the
commercial
said
Punta
sulla
roulette
se
non
ti
basta
la
slot
Bet
on
roulette
if
the
slot
isn't
enough
for
you
Gioca
al
lotto
i
tuoi
BOT,
porta
in
porto
lo
yacht
Play
your
BOTs
in
the
lottery,
bring
the
yacht
to
the
port
Trova
un
cazzo
di
sponsor
e
un′orrenda
mascotte
Find
a
damn
sponsor
and
a
horrendous
mascot
Devi
tessere
un
benessere
frenetico
che
ti
porta
ad
essere
un
messere
nevrastenico
You
have
to
weave
a
frenetic
well-being
that
leads
you
to
be
a
neurasthenic
lord
Con
crisi
di
panico
che
nessun
rammarico
With
panic
attacks
that
have
no
remorse
Per
famiglie
sotto
il
tiro
di
un
fucile
carico
For
families
under
the
aim
of
a
loaded
gun
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Pronto?
Catalessi?
dove
sei
Catalessi?
torna
Catalessi!
Hello?
Catalepsy?
where
are
you
Catalepsy?
come
back
Catalepsy!
Il
progresso
dà
gas
in
fase
sorpasso,
fari
fissi
addosso,
palmo
sul
clacson
Progress
gives
gas
in
the
overtaking
phase,
headlights
fixed
on,
palm
on
the
horn
Vite
come
mine
da
compasso
si
consumano
su
curve
che
le
portano
allo
scasso
Lives
like
compass
leads
wear
out
on
curves
that
lead
them
to
ruin
Rabdomanti
di
segnale
con
il
passo
isterico,
con
il
cellulare
in
mano
come
un
manico
Signal
dowsers
with
a
hysterical
pace,
with
the
cell
phone
in
hand
like
a
handle
L'apparecchio
sta
vibrando
euforico:
ha
scoperto
il
pozzo
di
denaro
del
gestore
telefonico
The
device
is
vibrating
euphorically:
it
has
discovered
the
telephone
operator's
money
well
L'onda
di
folla
impazzita
affonda
le
dita
tra
gli
scaffali
e
prosciuga
gli
affari
che
fruga
The
wave
of
the
crazy
crowd
sinks
its
fingers
among
the
shelves
and
dries
up
the
affairs
it
rummages
Teste
di
mulo
dareste
il
culo
per
una
carruba
Mule
heads,
you'd
give
your
ass
for
a
carob
C′è
chi
ruba
per
non
essere
isolato
come
a
Cuba
There
are
those
who
steal
so
as
not
to
be
isolated
like
in
Cuba
Si
va,
su
in
volata,
dopo
giù
in
picchiata
We
go,
up
in
a
sprint,
then
down
in
a
dive
Si
sale
e
si
scende
che
manco
una
peperonata
We
go
up
and
down
like
a
pepper
dish
Finchè
sbocchi,
sgrani
gli
occhi,
vedi
cessi,
credimi,
necessiti
di
dosi
di
catalessi
Until
you
burst,
you
open
your
eyes
wide,
you
see
toilets,
believe
me,
you
need
doses
of
catalepsy
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
Catalessi
(torna
Catalessi)
Come
back,
Catalepsy
(come
back,
Catalepsy)
Falli
tutti
fessi
(falli
tutti
fessi)
Fool
them
all
(fool
them
all)
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Falli
tutti
fessi
Fool
them
all
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
(torna)
Come
back
(come
back)
Torna
Catalessi
Come
back,
Catalepsy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.