Текст и перевод песни Caparezza - Tutto ciò che c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto ciò che c'è
Everything That Exists
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(eh
beh)
Everything
that
exists,
already
exists
(well,
yeah)
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
Everything
that
exists,
already
exists
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
Everything
that
exists,
already
exists
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa?
(Boh)
So
what
do
we
do
in
my
songs?
(Beats
me)
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
Everything
that
exists,
already
exists
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa,
eh?
So
what
do
we
do
in
my
songs,
huh?
Vorrei
che
i
pidocchi
abitassero
la
testa
di
Branduardi
I
wish
lice
would
inhabit
Branduardi's
head
Giocare
a
Tomb
Raider
insieme
a
Finardi
To
play
Tomb
Raider
together
with
Finardi
Uscire
solo
con
la
Cinquetti
e
tornare
tardi
Go
out
only
with
Cinquetti
and
come
back
late
Vorrei
sapere
la
mia
lingua
meno
di
Biscardi
I
wish
I
knew
my
language
less
than
Biscardi
Criticare
sgorbi
disegnati
da
Sgarbi
Criticize
daubs
drawn
by
Sgarbi
Mettere
peli
sotto
le
ascelle
di
Barbie
Put
hair
under
Barbie's
armpits
Sapere
che
Wilma
se
la
fa
con
Barnie
Know
that
Wilma
is
doing
it
with
Barney
Che
di
nascosto
Red
Ronnie
s'abbuffa
di
carni
That
Red
Ronnie
secretly
gorges
on
meat
Fermi,
vorrei
accendere
la
radio
Wait,
I
want
to
turn
on
the
radio
E
sintonizzarmi
su
Jannacci
che
ammette
che
è
astemio
And
tune
in
to
Jannacci
admitting
he's
a
teetotaler
Vorrei
stare
al
Music
Awards,
vincere
un
premio
I
want
to
be
at
the
Music
Awards,
win
a
prize
Michael
Jackson
dice:
"Capa
sei
un
genio"
Michael
Jackson
says:
"Capa,
you're
a
genius"
Vorrei
che
il
mitico
Leonardo
Di
Caprio
I
wish
the
legendary
Leonardo
DiCaprio
Facesse
film
solo
quando
Vasco
è
sobrio
Would
only
make
movies
when
Vasco
is
sober
Io
vorrei
che
i
Backstreet
Boys
fossero
gay
I
wish
the
Backstreet
Boys
were
gay
Che
le
teenager
amassero
Casadei
That
teenagers
loved
Casadei
Casadei,
Casadei,
Casadei,
uè
Casadei,
Casadei,
Casadei,
hey
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(c'è
già)
Everything
that
exists,
already
exists
(already
exists)
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa
(si
fa)?
So
what
do
we
do
in
my
songs
(do
we
do)?
Renderò
possibile
l'impossibile
I
will
make
the
impossible
possible
Fino
a
rendere
possibile
la
realtà
Until
reality
becomes
possible
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(c'è
già)
Everything
that
exists,
already
exists
(already
exists)
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa
(si
fa)?
So
what
do
we
do
in
my
songs
(do
we
do)?
Renderò
possibile
l'impossibile
I
will
make
the
impossible
possible
Fino
a
rendere
possibile
la
realtà
Until
reality
becomes
possible
Vorrei
che
Naomi
Campbell
senza
bikini
I
wish
Naomi
Campbell
without
a
bikini
Facesse
il
filo
a
Ceccherini
Would
hit
on
Ceccherini
Che
invece
vuole
fuggire
con
la
Nannini
Who
instead
wants
to
run
away
with
Nannini
Nella
discoteca
dove
spingono
Masini
In
the
disco
where
they
push
Masini
Cristina
D'Avena
faccia
dodici
bambini
Cristina
D'Avena
has
twelve
children
Che
fanno
cacca
che
si
attacca
ai
pannolini
Who
poop
that
sticks
to
their
diapers
Poi
la
vedi
al
bar
che
ci
dà
col
Martini
Then
you
see
her
at
the
bar
hitting
it
with
Martini
S'ingozza
con
gli
alcolici
She
gorges
herself
with
alcohol
Duetta
con
i
Prodigy
Duets
with
the
Prodigy
Vorrei
alzare
calici
come
un
prete
perfetto
I
want
to
raise
glasses
like
a
perfect
priest
Marilyn
Manson
mi
farà
da
chierichetto
Marilyn
Manson
will
be
my
altar
boy
Vorrei
che
la
Marini
fosse
senza
culetto
I
wish
Marini
was
without
a
butt
Che
mi
mostrasse
il
suo
Do
di
petto
That
she
would
show
me
her
Do
di
petto
Aspetto
che
nasca
Caparezza
junior
I'm
waiting
for
Caparezza
junior
to
be
born
Martufello?
Il
massimo
dello
humor
Martufello?
The
ultimate
humor
Shaquille
O'Neale
che
fa
l'amore
in
Mini
Minor
Shaquille
O'Neal
making
love
in
a
Mini
Minor
Casadei,
dove
sei?
Casadei,
where
are
you?
I
want
your
freedom,
uh
yeah
I
want
your
freedom,
uh
yeah
Freedom,
yo-yo-yo
Freedom,
yo-yo-yo
Liberi,
liberi,
liberi,
liberi
Free,
free,
free,
free
Liberi
di
fare,
liberi
liberi
di
fare
Free
to
do,
free
free
to
do
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(c'è
già)
Everything
that
exists,
already
exists
(already
exists)
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa
(si
fa)?
So
what
do
we
do
in
my
songs
(do
we
do)?
Renderò
possibile
l'impossibile
I
will
make
the
impossible
possible
Fino
a
rendere
possibile
la
realtà
Until
reality
becomes
possible
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(c'è
già)
Everything
that
exists,
already
exists
(already
exists)
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa
(si
fa)?
So
what
do
we
do
in
my
songs
(do
we
do)?
Renderò
possibile
l'impossibile
I
will
make
the
impossible
possible
Fino
a
rendere
possibile
la
realtà
Until
reality
becomes
possible
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(c'è
già)
Everything
that
exists,
already
exists
(already
exists)
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa
(si
fa)?
So
what
do
we
do
in
my
songs
(do
we
do)?
Renderò
possibile
l'impossibile
I
will
make
the
impossible
possible
Fino
a
rendere
possibile
la
realtà
Until
reality
becomes
possible
Tutto
ciò
che
c'è
c'è
già
(c'è
già)
Everything
that
exists,
already
exists
(already
exists)
Allora
nei
miei
pezzi
che
si
fa
(si
fa)?
So
what
do
we
do
in
my
songs
(do
we
do)?
Renderò
possibile
l'impossibile
I
will
make
the
impossible
possible
Fino
a
rendere
possibile
la
realtà
Until
reality
becomes
possible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
?!
дата релиза
23-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.