Текст и перевод песни Caparezza - Ulisse (You Listen)
Ulisse (You Listen)
Ulysses (You Listen)
Lei
è
identica
a
te,
lei
sa
come
prenderti
She's
just
like
you,
she
knows
how
to
reach
you
Lei
scrive
sui
Post-it
She
writes
on
Post-its
"Non
mi
interessa
il
gossip"
"I
don't
care
about
gossip"
"Chi
legge
quei
giornali
ha
problemi
mentali
grossi"
"Those
who
read
those
newspapers
have
big
mental
problems"
Trucida
conduttrici
da
casi
umani
commossi
She
butchers
presenters
from
moved
human
cases
Tutti
validi
ossi
nelle
mani
di
orsi
All
valid
bones
in
the
hands
of
bears
Lei
non
è
Penthotal
She's
not
Penthotal
Non
si
addormenta,
ma
She
doesn't
fall
asleep,
but
Di
notte
non
civetta
nella
webcam
At
night,
she
doesn't
flirt
on
webcam
Non
frequenta
San
Pietro
né
La
Mecca
She
doesn't
frequent
Saint
Peter's
or
Mecca
Per
lei
chi
si
crede
Dio
pecca
di
immodestia
For
her,
whoever
thinks
he's
God
is
immodest
E
non
avrà
pietà
di
gatte
morte
And
she'll
have
no
mercy
on
gold
diggers
Fissate
con
l′età
e
solite
solfe
Fixated
on
age
and
usual
whining
Detesta
il
vip
che
fa
il
fotoreporter
She
hates
the
celebrity
who
plays
the
photojournalist
Terrebbe
le
sue
fans
sotto
revolver
She
would
keep
her
fans
under
revolvers
Lei
è
sanguigna,
senti
che
i
denti
digrigna
She's
hot-blooded,
you
can
feel
her
teeth
grinding
Cenerentola
dà
una
sventola
alla
matrigna,
ma
Cinderella
slaps
the
stepmother,
but
Non
le
va
la
scarpetta
The
shoe
doesn't
fit
her
Lei
fa
la
scarpetta
She
makes
the
shoe
Che
se
mette
pancetta
non
frigna
ed
io...
That
if
you
put
bacon
on
it,
she
doesn't
cry
and
I...
Non
sono
Ulisse,
io;
non
so
resisterle!
I'm
not
Ulysses,
I
can't
resist
her!
Non
sono
Ulisse,
io;
non
so
resisterle!
I'm
not
Ulysses,
I
can't
resist
her!
Slegatemi
e
gettatemi
giù
Untie
me
and
throw
me
down
Slegatemi
e
gettatemi
giù
Untie
me
and
throw
me
down
Non
sono
Ulisse,
io;
non
so
resisterle!
I'm
not
Ulysses,
I
can't
resist
her!
Non
sono
Ulisse,
io;
non
so
resisterle!
I'm
not
Ulysses,
I
can't
resist
her!
Slegatemi
e
gettatemi
giù
Untie
me
and
throw
me
down
Slegatemi
e
gettatemi
giù
Untie
me
and
throw
me
down
Lei
è
identica
a
me
She's
just
like
me
Lei
è
identica
a
me
She's
just
like
me
Lei
ha
ragione
She's
right
è
un
passo
in
prigione
it's
a
step
to
prison
Il
passo
dell'oca
di
Salsomaggiore
The
goose
step
of
Salsomaggiore
Se
la
corona
si
dà
If
the
crown
is
given
Quando
la
dignità
muore
When
dignity
dies
è
meglio
un
costume
da
straccione
a
beggar's
costume
is
better
È
certa
che
la
vicenda
di
Adamo
ed
Eva
She's
sure
that
the
story
of
Adam
and
Eve
La
offenda
molto
più
delle
sue
pudenda
Offends
her
much
more
than
her
genitals
Grida
che
andrebbe
bandita
dal
catechismo
She
shouts
that
it
should
be
banned
from
the
catechism
Fanno
meno
danni
cento
anni
d′erotismo
A
hundred
years
of
eroticism
do
less
damage
L'idea
di
fare
carriera
non
la
sfiora.
The
idea
of
making
a
career
does
not
touch
her.
Lei
non
aspira
la
coca
all'hotel
Flora
She
doesn't
snort
coke
at
the
Hotel
Flora
Nei
festini
dei
democristiani
At
the
parties
of
the
Christian
Democrats
Se
hai
un
malore
tu
vai
in
malora
If
you
have
a
heart
attack,
you're
in
trouble
Non
va
coi
deputati
She
doesn't
go
with
deputies
Non
fa
la
lolita
She
doesn't
play
Lolita
Non
ha
il
tenore
di
vita
di
tenori
in
vita
She
doesn't
have
the
lifestyle
of
tenors
in
life
Mi
invita
a
legami
da
sfida
She
invites
me
to
a
challenge-based
bond
Come
Tenco
e
Dalida,
Radamés
ed
Aida!
Like
Tenco
and
Dalida,
Radames
and
Aida!
Lei
è
identica
a
me
She's
just
like
me
Lei
è
identica
a
me
She's
just
like
me
Lei
è
identica
a
me
She's
just
like
me
Lei
è
identica
a
me
She's
just
like
me
Lei
è
identica
a
te...
She's
just
like
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.