Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eri
il
mio
mentore,
eri
il
mio
pedagogo
Du
warst
mein
Mentor,
du
warst
mein
Pädagoge.
Ti
seguii
battendo
i
piedi
al
suolo
e
la
bacchetta
sul
ride
Ich
folgte
dir,
stampfte
mit
den
Füßen
auf
den
Boden
und
schlug
mit
dem
Stock
auf
das
Ride-Becken.
Ed
eri
tu
il
padrone,
non
le
banconote
Und
du
warst
der
Meister,
nicht
die
Banknoten.
Polverizzavi
corone
col
tuo
nome,
ti
chiamavano
Zeit
(Zeit)
Du
hast
Kronen
mit
deinem
Namen
pulverisiert,
sie
nannten
dich
Zeit
(Zeit).
Io
felice
sulla
riva,
per
cornice
l'aria
estiva
Ich
war
glücklich
am
Ufer,
die
Sommerluft
als
Rahmen.
Tra
i
castelli
sulla
sabbia
chiuso
nella
gabbia
della
tua
clessidra
Zwischen
den
Sandburgen,
gefangen
im
Käfig
deiner
Sanduhr.
E
mi
tenevi
stretto
come
i
denti
nel
bite
Und
du
hieltest
mich
fest,
wie
Zähne
im
Mundschutz.
Eravamo
un
gran
duo
e
ti
stavo
dietro,
Meg
White
Wir
waren
ein
tolles
Duo
und
ich
folgte
dir,
Meg
White.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit.
Senza
te
non
sarei
mai
l'uomo
che
ora
sono
Ohne
dich
wäre
ich
nie
der
Mann,
der
ich
jetzt
bin.
Dicevi:
"Aspetta
e
vedrai,
sono
ancora
sordo",
why?
Du
sagtest:
"Warte
und
sieh,
ich
bin
immer
noch
taub",
warum?
Ti
ripeti
un
po'
troppo
Du
wiederholst
dich
etwas
zu
oft.
La
tua
virtù,
Paganini,
vola
via,
paga
mini
Deine
Tugend,
Paganini,
fliegt
davon,
bezahle
Mini.
Mi
attraversi
come
una
lama
per
l'harakiri,
ahi,
ahi,
ahi,
ahi
Du
durchdringst
mich
wie
eine
Klinge
für
Harakiri,
au,
au,
au,
au.
E
i
tuoi
regali
carpe
diem,
quante
altre
vie
Und
deine
Geschenke,
Carpe
Diem,
wie
viele
andere
Wege.
Campi
minati
e
praterie
sulle
scarpe
mie
Minenfelder
und
Wiesen
auf
meinen
Schuhen.
Ora
UniPosca
e
vai
Jetzt
UniPosca
und
los.
Eri
una
stele
di
Rosetta
da
decifrare
Du
warst
ein
Stein
von
Rosette,
den
es
zu
entziffern
galt.
Sei
diventato
una
frasetta
da
recitare
Du
bist
zu
einem
Satz
geworden,
den
man
aufsagt.
Meriti
l'Oscar,
Wilde
Du
verdienst
den
Oscar,
Wilde.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit.
(Lasciatelo
passare,
non
perdetelo)
(Lasst
Ihn
durch,
verliert
Ihn
nicht.)
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo.
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit.
Dimmi,
Zeit,
cosa
ti
è
successo?
Non
mi
tieni
il
passo
Sag
mir,
Zeit,
was
ist
mit
dir
passiert?
Du
hältst
nicht
Schritt
mit
mir.
Ritorni
indietro
come
Sisifo,
non
tieni
il
masso
Du
kehrst
zurück
wie
Sisyphos,
du
hältst
den
Felsbrocken
nicht.
Correvi
a
perdifiato,
adesso
perdi
fiato,
che
disastro
Du
bist
gerannt,
bis
dir
die
Puste
ausging,
jetzt
verlierst
du
den
Atem,
was
für
ein
Desaster.
Sembri
Pilato,
non
sei
più
Pilastro
Du
siehst
aus
wie
Pilatus,
du
bist
keine
Säule
mehr.
Padri
si
fanno
da
parte,
figli
si
fanno
da
padre
Väter
treten
zur
Seite,
Söhne
werden
zu
Vätern.
Vedo
soggetti
plastinati
per
sembrare
eterni
Ich
sehe
plastinierte
Subjekte,
um
ewig
zu
wirken.
Dicono:
"Ai
miei
tempi",
si
autoescludono
da
questi
Sie
sagen:
"Zu
meiner
Zeit",
sie
schließen
sich
selbst
von
diesen
aus.
Come
se
la
vita
fosse
una
faccenda
da
ventenni
Als
ob
das
Leben
eine
Sache
für
Zwanzigjährige
wäre.
Vedono
te,
vedono
soldi,
come
in
un
tycoon
Sie
sehen
dich,
sie
sehen
Geld,
wie
in
einem
Tycoon-Spiel.
Chiedere
conto
dell'età
diventa
un
tabù
Nach
dem
Alter
zu
fragen,
wird
zum
Tabu.
Togli
il
pigiama
e
rivesti
i
tuoi
panni,
Artù
Zieh
deinen
Schlafanzug
aus
und
zieh
deine
Kleider
wieder
an,
Artus.
Testimonia
il
tuo
passaggio
come
i
Maya
a
Cancún
Bezeuge
deine
Anwesenheit,
wie
die
Maya
in
Cancún.
Io
non
pensavo
tu
invecchiassi
come
tutto
il
resto
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
alterst
wie
alles
andere.
Tu
che
accartocciavi
quegli
anziani
come
un
brutto
testo
Du,
der
du
diese
alten
Leute
wie
einen
schlechten
Text
zerknittert
hast.
Seguo
le
tue
tracce
sul
mio
corpo,
tutto
il
tempo
Ich
verfolge
deine
Spuren
auf
meinem
Körper,
die
ganze
Zeit.
Quando
un
giorno
perderemo
Chronos
sarà
a
lutto
il
tempio
Wenn
wir
eines
Tages
Chronos
verlieren,
wird
der
Tempel
trauern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Exuvia
дата релиза
06-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.