Caparezza - Zeit! - перевод текста песни на немецкий

Zeit! - Caparezzaперевод на немецкий




Zeit!
Zeit!
Eri il mio mentore, eri il mio pedagogo
Du warst mein Mentor, du warst mein Pädagoge.
Ti seguii battendo i piedi al suolo e la bacchetta sul ride
Ich folgte dir, stampfte mit den Füßen auf den Boden und schlug mit dem Stock auf das Ride-Becken.
Ed eri tu il padrone, non le banconote
Und du warst der Meister, nicht die Banknoten.
Polverizzavi corone col tuo nome, ti chiamavano Zeit (Zeit)
Du hast Kronen mit deinem Namen pulverisiert, sie nannten dich Zeit (Zeit).
Io felice sulla riva, per cornice l'aria estiva
Ich war glücklich am Ufer, die Sommerluft als Rahmen.
Tra i castelli sulla sabbia chiuso nella gabbia della tua clessidra
Zwischen den Sandburgen, gefangen im Käfig deiner Sanduhr.
Libero mai
Niemals frei.
E mi tenevi stretto come i denti nel bite
Und du hieltest mich fest, wie Zähne im Mundschutz.
Eravamo un gran duo e ti stavo dietro, Meg White
Wir waren ein tolles Duo und ich folgte dir, Meg White.
Chronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo.
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit.
Chronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo.
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit.
Senza te non sarei mai l'uomo che ora sono
Ohne dich wäre ich nie der Mann, der ich jetzt bin.
Dicevi: "Aspetta e vedrai, sono ancora sordo", why?
Du sagtest: "Warte und sieh, ich bin immer noch taub", warum?
Ti ripeti un po' troppo
Du wiederholst dich etwas zu oft.
La tua virtù, Paganini, vola via, paga mini
Deine Tugend, Paganini, fliegt davon, bezahle Mini.
Mi attraversi come una lama per l'harakiri, ahi, ahi, ahi, ahi
Du durchdringst mich wie eine Klinge für Harakiri, au, au, au, au.
E i tuoi regali carpe diem, quante altre vie
Und deine Geschenke, Carpe Diem, wie viele andere Wege.
Campi minati e praterie sulle scarpe mie
Minenfelder und Wiesen auf meinen Schuhen.
Ora UniPosca e vai
Jetzt UniPosca und los.
Eri una stele di Rosetta da decifrare
Du warst ein Stein von Rosette, den es zu entziffern galt.
Sei diventato una frasetta da recitare
Du bist zu einem Satz geworden, den man aufsagt.
Meriti l'Oscar, Wilde
Du verdienst den Oscar, Wilde.
Chronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo.
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit.
(Lasciatelo passare, non perdetelo)
(Lasst Ihn durch, verliert Ihn nicht.)
Chronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo.
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit.
(Zeit)
(Zeit)
Dimmi, Zeit, cosa ti è successo? Non mi tieni il passo
Sag mir, Zeit, was ist mit dir passiert? Du hältst nicht Schritt mit mir.
Ritorni indietro come Sisifo, non tieni il masso
Du kehrst zurück wie Sisyphos, du hältst den Felsbrocken nicht.
Correvi a perdifiato, adesso perdi fiato, che disastro
Du bist gerannt, bis dir die Puste ausging, jetzt verlierst du den Atem, was für ein Desaster.
Sembri Pilato, non sei più Pilastro
Du siehst aus wie Pilatus, du bist keine Säule mehr.
Padri si fanno da parte, figli si fanno da padre
Väter treten zur Seite, Söhne werden zu Vätern.
Vedo soggetti plastinati per sembrare eterni
Ich sehe plastinierte Subjekte, um ewig zu wirken.
Dicono: "Ai miei tempi", si autoescludono da questi
Sie sagen: "Zu meiner Zeit", sie schließen sich selbst von diesen aus.
Come se la vita fosse una faccenda da ventenni
Als ob das Leben eine Sache für Zwanzigjährige wäre.
Vedono te, vedono soldi, come in un tycoon
Sie sehen dich, sie sehen Geld, wie in einem Tycoon-Spiel.
Chiedere conto dell'età diventa un tabù
Nach dem Alter zu fragen, wird zum Tabu.
Togli il pigiama e rivesti i tuoi panni, Artù
Zieh deinen Schlafanzug aus und zieh deine Kleider wieder an, Artus.
Testimonia il tuo passaggio come i Maya a Cancún
Bezeuge deine Anwesenheit, wie die Maya in Cancún.
Io non pensavo tu invecchiassi come tutto il resto
Ich hätte nicht gedacht, dass du alterst wie alles andere.
Tu che accartocciavi quegli anziani come un brutto testo
Du, der du diese alten Leute wie einen schlechten Text zerknittert hast.
Seguo le tue tracce sul mio corpo, tutto il tempo
Ich verfolge deine Spuren auf meinem Körper, die ganze Zeit.
Quando un giorno perderemo Chronos sarà a lutto il tempio
Wenn wir eines Tages Chronos verlieren, wird der Tempel trauern.





Авторы: Michele Salvemini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.