Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caes en la Trampa
Du fällst in die Falle
Empecé
un
día
cualquiera,
Ich
fing
an
einem
beliebigen
Tag
an,
Olía
a
pegamento
y
medio.
Es
roch
nach
Klebstoff
und
so.
Me
lo
encontré
por
el
camino
Ich
fand
es
auf
dem
Weg
Y
acepté
de
este
veneno.
Und
nahm
dieses
Gift
an.
Comencemos,
y
no
es
nada,
Fangen
wir
an,
und
es
ist
nichts,
Salgo
normal,
te
hace
sentir
mejor,
Ich
gehe
normal
aus,
es
gibt
dir
ein
besseres
Gefühl,
Prueba
un
poco,
da
chispa.
Probier
ein
bisschen,
es
funkt.
En
una
puta
nube,
cuando
todo
sube,
Auf
einer
verdammten
Wolke,
wenn
alles
steigt,
Más
que
mil
fiebres
estás,
Mehr
als
tausend
Fieber
hast
du,
Por
delante
igual
que
hashtash,
Ganz
vorne
wie
Hashtag,
Firmando
discos,
poseído,
Alben
signierend,
besessen,
En
la
tormenta
tu
le
ves
sentido,
Im
Sturm
siehst
du
den
Sinn,
Pero
había
letras
pequeñas,
primo,
Aber
es
gab
Kleingedrucktes,
mein
Lieber,
Que
no
habías
leído
Das
du
nicht
gelesen
hattest
: Eso
me
dije
después,
: Das
sagte
ich
mir
danach,
Recuerdo
menos
de
esos
tiempos
Ich
erinnere
mich
weniger
an
diese
Zeiten
Que
del
guión
de
Memento,
Als
an
das
Drehbuch
von
Memento,
Pagos
de
(cuecos)
tengo,
Zahlungen
von
(cuecos)
habe
ich,
Lo
suficiente
es
pa'
contar
esta
historia
Es
reicht
aus,
um
diese
Geschichte
zu
erzählen
Sin
pegar
ojo
como
Tiger
--
Ohne
ein
Auge
zuzumachen
wie
Tiger
--
Al
día
que
le
zurzan.
An
dem
Tag,
an
dem
sie
ihn
zusammenflicken.
Disfrutando
en
París
Ich
genieße
in
Paris
De
cada
(pari),
Jede
(pari),
Metiendo
las
narices
aquí,
Stecke
meine
Nase
hier
rein,
También
por
allí,
Auch
dort,
Cada
jornada
un
capítulo
Jeder
Tag
ein
Kapitel
De
(Rainy
e
Stimpy),
Von
(Rainy
und
Stimpy),
Días
pasando
veloces,
Tage
vergehen
schnell,
Te
lo
juro
de
un
tris!
Ich
schwöre
es
dir,
im
Nu!
Mi
cara
en
un
magacín,
Mein
Gesicht
in
einem
Magazin,
Y
el
disco
petando
Und
die
Platte
läuft
En
los
coches
de
medio
país,
In
den
Autos
des
halben
Landes,
Las
cosas
estaban
así.
So
standen
die
Dinge.
Pero
no
todo
es
bueno,
Aber
nicht
alles
ist
gut,
Detrás
siempre
hay
algo
oscuro,
Dahinter
steckt
immer
etwas
Dunkles,
'Spero
que
entendéis
mi
cuento
Ich
hoffe,
du
verstehst
meine
Geschichte
Y
que
no
os
pase
igual
Und
dass
es
dir
nicht
genauso
ergeht
Porque
esto
es
duro
Weil
das
hart
ist
: Llegar
a
casa,
: Nach
Hause
kommen,
Intentar
limpiarse
Versuchen,
sich
zu
reinigen
De
las
mierdas
de
fuera
Von
dem
Dreck
draußen
Y
percibir
que
en
realidad
Und
feststellen,
dass
es
in
Wirklichkeit
Ya
esta
tarde.
Schon
zu
spät
ist.
Los
klinex
ayudan
Die
Klinex
helfen
Pero
no
curan.
Aber
heilen
nicht.
Paso
de
(rosc')
a
la
habitación
Ich
gehe
von
(rosc')
ins
Zimmer
Y
buscando
ayuda.
Und
suche
Hilfe.
Es
lo
que
quieres,
Es
ist
das,
was
du
willst,
Caes
en
la
trampa,
Du
fällst
in
die
Falle,
Sientes
que
puedes,
Du
fühlst,
dass
du
kannst,
Bajas
y
subes,
Du
gehst
runter
und
rauf,
Hace
que
sudes,
Es
bringt
dich
zum
Schwitzen,
No
aguantas
la
carga
Du
hältst
die
Last
nicht
aus
Y
sin
control
te
consume.
Und
ohne
Kontrolle
verzehrt
es
dich.
Es
lo
que
quieres,
Es
ist
das,
was
du
willst,
Caes
en
la
trampa,
Du
fällst
in
die
Falle,
Sientes
que
puedes,
Du
fühlst,
dass
du
kannst,
Bajas
y
subes,
Du
gehst
runter
und
rauf,
Hace
que
sudes,
Es
bringt
dich
zum
Schwitzen,
No
aguantas
la
carga
Du
hältst
die
Last
nicht
aus
Y
sin
control
te
consume.
Und
ohne
Kontrolle
verzehrt
es
dich.
No
es
un
juego,
no
es
broma,
te
atrapa.
Es
ist
kein
Spiel,
es
ist
kein
Scherz,
es
fängt
dich.
Lo
original
de
lo
demás
destaca
Das
Originale
sticht
vom
Rest
hervor
En
pequenas
dosis
se
cata
y
te
rapta.
In
kleinen
Dosen
wird
es
gekostet
und
es
entführt
dich.
Qué
mala
suerte,
le
toco
a
Rafa.
Was
für
ein
Pech,
es
traf
Rafa.
Un
gramo
de
eso
mal
usado,
y
te
mata.
Ein
Gramm
davon
falsch
verwendet,
und
es
tötet
dich.
Check
it
out!
Check
it
out!
Te
puedes
creer
que
los
pequeños
detalles
Du
kannst
glauben,
dass
die
kleinen
Details
Sí
que
los
tengo
bien
claros
Ich
sie
wirklich
klar
habe
Como
si
hubiesen
ocurrido
hoy
mismo,
Als
ob
sie
heute
passiert
wären,
Esos
detalles
forjan
historia,
Diese
Details
schmieden
die
Geschichte,
Pa'
mi
es
un
espejismo:
Für
mich
ist
es
eine
Fata
Morgana:
Como
pude
entrar?
Rompí
las
normas
como
Guizmo.
Wie
konnte
ich
eintreten?
Ich
brach
die
Regeln
wie
Guizmo.
Y
ahora
que
estamos
solos,
vosotros
y
yo,
Und
jetzt,
wo
wir
alleine
sind,
ihr
und
ich,
Os
voy
a
contar
esta
historia,
Werde
ich
euch
diese
Geschichte
erzählen,
Envuelta
en
plástico,
da
vértigo
In
Plastik
gehüllt,
es
ist
schwindelerregend
Sentir
los
pálpitos
Die
Herzschläge
zu
spüren
Como
bongos
de
un
tema
hardcore.
Wie
Bongos
eines
Hardcore-Songs.
Falsos
amigos
se
pegan
por
si
cae
algo.
Falsche
Freunde
kleben
dran,
falls
etwas
abfällt.
Senti
latan
las
pupilas
cual
Ich
spürte,
wie
die
Pupillen
pochen,
welche
No
desean
mal,
y
quien
lo
posee
se
las.
Nichts
Böses
wünschen,
und
wer
es
besitzt,
der
las.
Vigila
como,
cuando
y
con
quién
compartes,
Achte
darauf,
wie,
wann
und
mit
wem
du
teilst,
Cuando
se
tiene
de
sobra,
se
tiende
a
abusar:
Wenn
man
genug
hat,
neigt
man
zum
Missbrauch:
A
cuantos
se
les
fue
de
las
manos,
eh?
Wie
vielen
ist
es
aus
den
Händen
geglitten,
was?
Y
actuaron
de
mala
fe,
Und
handelten
in
böser
Absicht,
Les
pudo
la
pócima
y
no
supieron
ve(r).
Der
Zaubertrank
überwältigte
sie
und
sie
konnten
nicht
sehen.
Cuando
te
agarra
fuerte
te
hace
su
preso
Wenn
es
dich
fest
packt,
macht
es
dich
zu
seinem
Gefangenen
Y
no
te
estaba
hablando
de
coca,
Und
ich
sprach
nicht
von
Koks,
Te
hablaba
de
éxito!
Ich
sprach
von
Erfolg!
Es
lo
que
quieres,
Es
ist
das,
was
du
willst,
Caes
en
la
trampa,
Du
fällst
in
die
Falle,
Sientes
que
puedes,
Du
fühlst,
dass
du
kannst,
Bajas
y
subes,
Du
gehst
runter
und
rauf,
Hace
que
sudes,
Es
bringt
dich
zum
Schwitzen,
No
aguantas
la
carga
Du
hältst
die
Last
nicht
aus
Y
sin
control
te
consume.
Und
ohne
Kontrolle
verzehrt
es
dich.
Es
lo
que
quieres,
Es
ist
das,
was
du
willst,
Caes
en
la
trampa,
Du
fällst
in
die
Falle,
Sientes
que
puedes,
Du
fühlst,
dass
du
kannst,
Bajas
y
subes,
Du
gehst
runter
und
rauf,
Hace
que
sudes,
Es
bringt
dich
zum
Schwitzen,
No
aguantas
la
carga
Du
hältst
die
Last
nicht
aus
Y
sin
control
te
consume.
Und
ohne
Kontrolle
verzehrt
es
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Masot Gallardo, Rafael Fernandez Palenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.