Capaz - Imagina - перевод текста песни на немецкий

Imagina - Capazперевод на немецкий




Imagina
Stell Dir Vor
Te observaban como un bicho raro
Sie betrachteten dich wie ein seltsames Tier,
Como si estuvieras muriéndote
als ob du im Sterben lägest.
Hoy en la mierda están hundiéndose
Heute versinken sie selbst im Dreck.
Lidiaste bien con esas, con las miradas
Du bist gut damit umgegangen, mit diesen Blicken,
Con gafas 3D de Judas en ti fichadas
die dich wie Judas mit 3D-Brillen fixierten.
En tu ritmo de vida no durarían nada
In deinem Lebensrhythmus würden sie nicht lange durchhalten.
Te imaginabas matándolos hasta carcajadas
Du hast dir vorgestellt, sie zu töten, bis zum lauten Lachen.
Sopesabas esos cálculos en tu balanza
Du hast diese Berechnungen in deiner Waagschale abgewogen,
Mientras ellos te ponían fecha de caducidad
während sie dir ein Verfallsdatum gaben,
Rápida como el pan
so schnell wie beim Brot.
Se les jodió el plan
Ihr Plan ist gescheitert.
Nunca fuiste de seguir ninguna norma
Du warst nie jemand, der irgendwelchen Regeln folgte,
Así se fueran pudriendo en sus garitos
auch wenn sie in ihren Schuppen verrotteten.
por encima de todos
Du standest über allen,
Siempre distinto
immer anders.
La música no te va a llevar a nada
Die Musik wird dich zu nichts bringen,
Comparaciones tuyas con alguna mierda prefabricada
sagten sie und verglichen dich mit irgendeinem vorgefertigten Mist.
Limpian sus babas detrás de las vallas
Sie lecken ihren Sabber hinter den Zäunen.
El sonido que hoy das te salvó de las llamas
Der Sound, den du heute machst, hat dich vor den Flammen gerettet.
Y quieres que te diga en la cara
Und du willst, dass ich es dir ins Gesicht sage,
Según el día, a las doce te salga
je nach Tag, dass es um zwölf Uhr aus dir herauskommt.
Si quieren luz, irás a derrocharla
Wenn sie Licht wollen, wirst du es verschwenden,
Si quieren sangre, irás a derramarla
wenn sie Blut wollen, wirst du es vergießen.
El corazón pusiste en el grill
Du hast dein Herz auf den Grill gelegt,
Y que fue un crimen sacar lo mejor de ti
und ja, es war ein Verbrechen, das Beste aus dir herauszuholen.
Aún quedan tantas cosas por decir
Es gibt noch so viele Dinge zu sagen,
Imagina
stell dir vor.
Mucho se habló de que no lo conseguirías
Viele haben gesagt, dass du es nicht schaffen würdest,
Hoy das el flow más vacilón de la galería
heute lieferst du den coolsten Flow der Galerie.
Verte seguir sus envidias
Zu sehen, wie sie dich beneiden,
Verte caminar por el lago sin ser la orilla
zu sehen, wie du über den See läufst, ohne das Ufer zu sein.
No los mataste tú, lo hizo la ira
Nicht du hast sie getötet, sondern der Zorn,
Ella solita
ganz allein.
en la salita con palomitas
Du warst im Wohnzimmer mit Popcorn,
Viendo la ejecución
hast die Hinrichtung gesehen,
Sin hacer nada
ohne etwas zu tun.
Tu poder es demasiado fuerte como para andar jodiendo
Deine Macht ist zu stark, um herumzualbern,
Ya bastante tienen con sus tristes vidas en off
sie haben genug mit ihren traurigen Leben im Off.
Sin catar mieles
Ohne Honig zu schmecken.
Te dieron latigazos intermitentes durante el tramo
Sie haben dich während der Strecke immer wieder ausgepeitscht.
Se lo avisaste "en un futuro hablamos"
Du hast sie gewarnt: "Wir sprechen uns in Zukunft."
Ellos querían otra vida para ti
Sie wollten ein anderes Leben für dich,
Cuchillas de afeitar en bandeja para tu fin
Rasierklingen auf dem Tablett für dein Ende.
Tus venas no bailan a su son
Deine Venen tanzen nicht nach ihrem Takt,
No son así
so sind sie nicht.
Que poco te conocen
Wie wenig sie dich kennen.
mueres haciendo beats
Du stirbst, während du Beats machst.
Y quieres que te diga en la cara
Und du willst, dass ich es dir ins Gesicht sage,
Según el día, a las doce te salga
je nach Tag, dass es um zwölf Uhr aus dir herauskommt.
Si quieren luz, irás a derrocharla
Wenn sie Licht wollen, wirst du es verschwenden,
Si quieren sangre, irás a derramarla
wenn sie Blut wollen, wirst du es vergießen.
El corazón pusiste en el grill
Du hast dein Herz auf den Grill gelegt,
Y que fue un crimen sacar lo mejor de ti
und ja, es war ein Verbrechen, das Beste aus dir herauszuholen.
Aún quedan tantas cosas por decir
Es gibt noch so viele Dinge zu sagen,
Imagina
stell dir vor.
Los entretienes como "Good Stop"
Du unterhältst sie wie "Good Stop",
Vas por impulsos
du handelst aus Impulsen,
Buena banda sonora
guter Soundtrack,
Cuando ganan los justos
wenn die Gerechten gewinnen.
Muestras lo superior como un busto
Du zeigst das Überlegene wie eine Büste,
Mantienes la cabeza bien lejos de intrusos
hältst deinen Kopf weit weg von Eindringlingen.
La mentira siempre lleva a lo oscuro
Die Lüge führt immer ins Dunkle,
Y ser libre es el mejor de los escudos
und frei zu sein ist der beste Schutzschild.
Tal vez no haya límites en este city mitty
Vielleicht gibt es keine Grenzen in dieser City Mitty,
Que baña tu city con los colores de un buen graffity
die deine Stadt mit den Farben eines guten Graffitis badet.
Y si imploran, estás chilling
Und wenn sie flehen, bist du am Chillen.
A donde vamos al final
Wo wir am Ende hingehen,
Nada vale de aquí
nichts ist von hier wertvoll.
No se te olvide
Vergiss das nicht.
Vienen a
Sie kommen zu dir,
No qué piden
ich weiß nicht, was sie wollen.
"Mátame así"
"Töte mich so",
Les dices si no reinciden
sagst du ihnen, wenn sie nicht rückfällig werden.
Los mejores renglones son del que vive hasta el cansancio
Die besten Zeilen stammen von dem, der bis zum Umfallen lebt,
Y te sirve
und es dient dir.
Uno si da
Einer, wenn er gibt,
Pues luego recibe
dann empfängt er später.
Destello celestial, más veloz que el A.V.E
Himmlischer Glanz, schneller als der A.V.E,
Versos curan heridas y curiosidades
Verse heilen Wunden und Kuriositäten.
Y quieres que te diga en la cara
Und du willst, dass ich es dir ins Gesicht sage,
Según el día, a las doce te salga
je nach Tag, dass es um zwölf Uhr aus dir herauskommt.
Si quieren luz, irás a derrocharla
Wenn sie Licht wollen, wirst du es verschwenden,
Si quieren sangre, irás a derramarla
wenn sie Blut wollen, wirst du es vergießen.
El corazón pusiste en el grill
Du hast dein Herz auf den Grill gelegt,
Y que fue un crimen sacar lo mejor de ti
und ja, es war ein Verbrechen, das Beste aus dir herauszuholen.
Aún quedan tantas cosas por decir
Es gibt noch so viele Dinge zu sagen,
Imagina
stell dir vor.





Авторы: Arturo Ortiz Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.