Capaz - Nunca Más - перевод текста песни на немецкий

Nunca Más - Capazперевод на немецкий




Nunca Más
Nie Wieder
Yo mantengo mi carrera en "on" sin compararme a nadie voy,
Ich halte meine Karriere am Laufen, ohne mich mit jemandem zu vergleichen, ich gehe,
Desfogándome en textos (ritmos) necesarios,
Lasse Dampf ab in (nötigen) Texten (Rhythmen),
Altamente emotivos, cumpliendo lo prometido,
Hochgradig emotional, erfülle, was versprochen wurde,
Y es verdad que sólo los buenos se deprimen,
Und es ist wahr, dass nur die Guten depressiv werden,
Y que te vuelves loco o escribes (compones),
Und dass du verrückt wirst oder schreibst (komponierst),
Las horas que he echado supongo que son el mejor de los grados,
Die Stunden, die ich investiert habe, sind wohl der beste Abschluss,
Y ahora recuerdo cuando estaba mal,
Und jetzt erinnere ich mich, als es mir schlecht ging,
Jodido y pensando en rendirme, sin ganas de vivir estando triste,
Am Arsch und daran denkend aufzugeben, ohne Lebenslust, traurig,
Saqué la pistola y maté a esa mierda y no creo en los zombies,
Ich zog die Pistole und tötete diese Scheiße und ich glaube nicht an Zombies,
Por eso no creo que vuelva nunca más.
Deshalb glaube ich nicht, dass sie jemals wiederkommt.
Fuera el estrés y el currar para otros,
Weg mit dem Stress und dem Arbeiten für andere,
Yo tengo estrella, estoy bendito, socio,
Ich stehe unter einem guten Stern, ich bin gesegnet, Partner,
Ya he superado tantos baches que, una de dos
Ich habe schon so viele Tiefpunkte überwunden, dass, eins von beiden,
O soy sadomasoquista o un terco de los huevos,
Entweder bin ich Sadomasochist oder verdammt stur,
Creo en mí,
Ich glaube an mich,
Igual que en el cosmos, igual que en los propósitos,
Genauso wie an den Kosmos, genauso wie an Vorsätze,
Primero el tiempo es para mí, después para otros,
Zuerst ist die Zeit für mich, dann für andere,
"Claro que sí" me dije,
"Natürlich", sagte ich mir,
Quien quiere algo debe dar
Wer etwas will, muss geben
Y siempre es mejor dar de verdad en vez de pedir tanto trabajarlo más,
Und es ist immer besser, wirklich zu geben, anstatt so viel zu fordern, arbeite mehr daran,
No eres consciente de los atrás que estás,
Du bist dir nicht bewusst, wie weit zurück du bist,
Pedir es fácil, el brillo no lo puedes comprar,
Bitten ist einfach, den Glanz kannst du nicht kaufen,
No tengo precio igual que un regalo,
Ich bin unbezahlbar wie ein Geschenk,
Me gusta daros letras como bandas sonoras de desde este lado.
Ich gebe euch gerne Texte wie Soundtracks von dieser Seite.
Yo mantengo mi carrera en "on" sin compararme a nadie voy,
Ich halte meine Karriere am Laufen, ohne mich mit jemandem zu vergleichen, ich gehe,
Desfogándome en textos (ritmos) necesarios,
Lasse Dampf ab in (nötigen) Texten (Rhythmen),
Altamente emotivos, cumpliendo lo prometido,
Hochgradig emotional, erfülle, was versprochen wurde,
Y es verdad que sólo los buenos se deprimen,
Und es ist wahr, dass nur die Guten depressiv werden,
Y que te vuelves loco o escribes (compones),
Und dass du verrückt wirst oder schreibst (komponierst),
Las horas que he echado supongo que son el mejor de los grados,
Die Stunden, die ich investiert habe, sind wohl der beste Abschluss,
Y ahora recuerdo cuando estaba mal,
Und jetzt erinnere ich mich, als es mir schlecht ging,
Jodido y pensando en rendirme, sin ganas de vivir estando triste,
Am Arsch und daran denkend aufzugeben, ohne Lebenslust, traurig,
Saqué la pistola y maté a esa mierda y no creo en los zombies,
Ich zog die Pistole und tötete diese Scheiße und ich glaube nicht an Zombies,
Por eso no creo que vuelva nunca más.
Deshalb glaube ich nicht, dass sie jemals wiederkommt.
Intentó volver para joderme,
Sie versuchte zurückzukommen, um mich fertigzumachen,
Yo al límite como el cantante de los Happy Mondays,
Ich am Limit wie der Sänger der Happy Mondays,
Nunca pensé en vivir en un mundo estable,
Ich dachte nie daran, in einer stabilen Welt zu leben,
El azar es el prota en esta peli,
Der Zufall ist der Protagonist in diesem Film,
Empuja por detrás y paf',
Stößt von hinten und paff',
Anteriormente me pillaste débil y a pesar de mis
Zuvor erwischtest du mich schwach und trotz meiner
Distracciones varias ataque a lo Rémi Gallard,
verschiedenen Ablenkungen griff ich an wie Rémi Gallard,
Atrapasueños me llaman,
Traumfänger nennen sie mich,
A veces la inspiración no da señales
Manchmal gibt die Inspiration keine Zeichen
Pero después cuando llega es más grande,
Aber dann, wenn sie kommt, ist sie größer,
Es así, siempre hay más de lo que uno ve,
So ist es, es gibt immer mehr, als man sieht,
Viniste con segundas partes y las trituré,
Du kamst mit Fortsetzungen und ich habe sie zermalmt,
No tengo precio igual que un regalo,
Ich bin unbezahlbar wie ein Geschenk,
Me gusta daros letras como bandas sonoras desde este lado.
Ich gebe euch gerne Texte wie Soundtracks von dieser Seite.
Yo mantengo mi carrera en "on" sin compararme a nadie voy,
Ich halte meine Karriere am Laufen, ohne mich mit jemandem zu vergleichen, ich gehe,
Desfogándome en textos (ritmos) necesarios,
Lasse Dampf ab in (nötigen) Texten (Rhythmen),
Altamente emotivos, cumpliendo lo prometido,
Hochgradig emotional, erfülle, was versprochen wurde,
Y es verdad que sólo los buenos se deprimen,
Und es ist wahr, dass nur die Guten depressiv werden,
Y que te vuelves loco o escribes (compones),
Und dass du verrückt wirst oder schreibst (komponierst),
Las horas que he echado supongo que son el mejor de los grados,
Die Stunden, die ich investiert habe, sind wohl der beste Abschluss,
Y ahora recuerdo cuando estaba mal,
Und jetzt erinnere ich mich, als es mir schlecht ging,
Jodido y pensando en rendirme, sin ganas de vivir estando triste,
Am Arsch und daran denkend aufzugeben, ohne Lebenslust, traurig,
Saqué la pistola y maté a esa mierda y no creo en los zombies,
Ich zog die Pistole und tötete diese Scheiße und ich glaube nicht an Zombies,
Por eso no creo que vuelva nunca más
Deshalb glaube ich nicht, dass sie jemals wiederkommt





Авторы: Rafael Fernandez Palenzuela, Jorge Masot Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.