Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
mantengo
mi
carrera
en
"on"
sin
compararme
a
nadie
voy,
Ich
halte
meine
Karriere
am
Laufen,
ohne
mich
mit
jemandem
zu
vergleichen,
ich
gehe,
Desfogándome
en
textos
(ritmos)
necesarios,
Lasse
Dampf
ab
in
(nötigen)
Texten
(Rhythmen),
Altamente
emotivos,
cumpliendo
lo
prometido,
Hochgradig
emotional,
erfülle,
was
versprochen
wurde,
Y
es
verdad
que
sólo
los
buenos
se
deprimen,
Und
es
ist
wahr,
dass
nur
die
Guten
depressiv
werden,
Y
que
te
vuelves
loco
o
escribes
(compones),
Und
dass
du
verrückt
wirst
oder
schreibst
(komponierst),
Las
horas
que
he
echado
supongo
que
son
el
mejor
de
los
grados,
Die
Stunden,
die
ich
investiert
habe,
sind
wohl
der
beste
Abschluss,
Y
ahora
recuerdo
cuando
estaba
mal,
Und
jetzt
erinnere
ich
mich,
als
es
mir
schlecht
ging,
Jodido
y
pensando
en
rendirme,
sin
ganas
de
vivir
estando
triste,
Am
Arsch
und
daran
denkend
aufzugeben,
ohne
Lebenslust,
traurig,
Saqué
la
pistola
y
maté
a
esa
mierda
y
no
creo
en
los
zombies,
Ich
zog
die
Pistole
und
tötete
diese
Scheiße
und
ich
glaube
nicht
an
Zombies,
Por
eso
no
creo
que
vuelva
nunca
más.
Deshalb
glaube
ich
nicht,
dass
sie
jemals
wiederkommt.
Fuera
el
estrés
y
el
currar
para
otros,
Weg
mit
dem
Stress
und
dem
Arbeiten
für
andere,
Yo
tengo
estrella,
estoy
bendito,
socio,
Ich
stehe
unter
einem
guten
Stern,
ich
bin
gesegnet,
Partner,
Ya
he
superado
tantos
baches
que,
una
de
dos
Ich
habe
schon
so
viele
Tiefpunkte
überwunden,
dass,
eins
von
beiden,
O
soy
sadomasoquista
o
un
terco
de
los
huevos,
Entweder
bin
ich
Sadomasochist
oder
verdammt
stur,
Creo
en
mí,
Ich
glaube
an
mich,
Igual
que
en
el
cosmos,
igual
que
en
los
propósitos,
Genauso
wie
an
den
Kosmos,
genauso
wie
an
Vorsätze,
Primero
el
tiempo
es
para
mí,
después
para
otros,
Zuerst
ist
die
Zeit
für
mich,
dann
für
andere,
"Claro
que
sí"
me
dije,
"Natürlich",
sagte
ich
mir,
Quien
quiere
algo
debe
dar
Wer
etwas
will,
muss
geben
Y
siempre
es
mejor
dar
de
verdad
en
vez
de
pedir
tanto
trabajarlo
más,
Und
es
ist
immer
besser,
wirklich
zu
geben,
anstatt
so
viel
zu
fordern,
arbeite
mehr
daran,
No
eres
consciente
de
los
atrás
que
estás,
Du
bist
dir
nicht
bewusst,
wie
weit
zurück
du
bist,
Pedir
es
fácil,
el
brillo
no
lo
puedes
comprar,
Bitten
ist
einfach,
den
Glanz
kannst
du
nicht
kaufen,
No
tengo
precio
igual
que
un
regalo,
Ich
bin
unbezahlbar
wie
ein
Geschenk,
Me
gusta
daros
letras
como
bandas
sonoras
de
desde
este
lado.
Ich
gebe
euch
gerne
Texte
wie
Soundtracks
von
dieser
Seite.
Yo
mantengo
mi
carrera
en
"on"
sin
compararme
a
nadie
voy,
Ich
halte
meine
Karriere
am
Laufen,
ohne
mich
mit
jemandem
zu
vergleichen,
ich
gehe,
Desfogándome
en
textos
(ritmos)
necesarios,
Lasse
Dampf
ab
in
(nötigen)
Texten
(Rhythmen),
Altamente
emotivos,
cumpliendo
lo
prometido,
Hochgradig
emotional,
erfülle,
was
versprochen
wurde,
Y
es
verdad
que
sólo
los
buenos
se
deprimen,
Und
es
ist
wahr,
dass
nur
die
Guten
depressiv
werden,
Y
que
te
vuelves
loco
o
escribes
(compones),
Und
dass
du
verrückt
wirst
oder
schreibst
(komponierst),
Las
horas
que
he
echado
supongo
que
son
el
mejor
de
los
grados,
Die
Stunden,
die
ich
investiert
habe,
sind
wohl
der
beste
Abschluss,
Y
ahora
recuerdo
cuando
estaba
mal,
Und
jetzt
erinnere
ich
mich,
als
es
mir
schlecht
ging,
Jodido
y
pensando
en
rendirme,
sin
ganas
de
vivir
estando
triste,
Am
Arsch
und
daran
denkend
aufzugeben,
ohne
Lebenslust,
traurig,
Saqué
la
pistola
y
maté
a
esa
mierda
y
no
creo
en
los
zombies,
Ich
zog
die
Pistole
und
tötete
diese
Scheiße
und
ich
glaube
nicht
an
Zombies,
Por
eso
no
creo
que
vuelva
nunca
más.
Deshalb
glaube
ich
nicht,
dass
sie
jemals
wiederkommt.
Intentó
volver
para
joderme,
Sie
versuchte
zurückzukommen,
um
mich
fertigzumachen,
Yo
al
límite
como
el
cantante
de
los
Happy
Mondays,
Ich
am
Limit
wie
der
Sänger
der
Happy
Mondays,
Nunca
pensé
en
vivir
en
un
mundo
estable,
Ich
dachte
nie
daran,
in
einer
stabilen
Welt
zu
leben,
El
azar
es
el
prota
en
esta
peli,
Der
Zufall
ist
der
Protagonist
in
diesem
Film,
Empuja
por
detrás
y
paf',
Stößt
von
hinten
und
paff',
Anteriormente
me
pillaste
débil
y
a
pesar
de
mis
Zuvor
erwischtest
du
mich
schwach
und
trotz
meiner
Distracciones
varias
ataque
a
lo
Rémi
Gallard,
verschiedenen
Ablenkungen
griff
ich
an
wie
Rémi
Gallard,
Atrapasueños
me
llaman,
Traumfänger
nennen
sie
mich,
A
veces
la
inspiración
no
da
señales
Manchmal
gibt
die
Inspiration
keine
Zeichen
Pero
después
cuando
llega
es
más
grande,
Aber
dann,
wenn
sie
kommt,
ist
sie
größer,
Es
así,
siempre
hay
más
de
lo
que
uno
ve,
So
ist
es,
es
gibt
immer
mehr,
als
man
sieht,
Viniste
con
segundas
partes
y
las
trituré,
Du
kamst
mit
Fortsetzungen
und
ich
habe
sie
zermalmt,
No
tengo
precio
igual
que
un
regalo,
Ich
bin
unbezahlbar
wie
ein
Geschenk,
Me
gusta
daros
letras
como
bandas
sonoras
desde
este
lado.
Ich
gebe
euch
gerne
Texte
wie
Soundtracks
von
dieser
Seite.
Yo
mantengo
mi
carrera
en
"on"
sin
compararme
a
nadie
voy,
Ich
halte
meine
Karriere
am
Laufen,
ohne
mich
mit
jemandem
zu
vergleichen,
ich
gehe,
Desfogándome
en
textos
(ritmos)
necesarios,
Lasse
Dampf
ab
in
(nötigen)
Texten
(Rhythmen),
Altamente
emotivos,
cumpliendo
lo
prometido,
Hochgradig
emotional,
erfülle,
was
versprochen
wurde,
Y
es
verdad
que
sólo
los
buenos
se
deprimen,
Und
es
ist
wahr,
dass
nur
die
Guten
depressiv
werden,
Y
que
te
vuelves
loco
o
escribes
(compones),
Und
dass
du
verrückt
wirst
oder
schreibst
(komponierst),
Las
horas
que
he
echado
supongo
que
son
el
mejor
de
los
grados,
Die
Stunden,
die
ich
investiert
habe,
sind
wohl
der
beste
Abschluss,
Y
ahora
recuerdo
cuando
estaba
mal,
Und
jetzt
erinnere
ich
mich,
als
es
mir
schlecht
ging,
Jodido
y
pensando
en
rendirme,
sin
ganas
de
vivir
estando
triste,
Am
Arsch
und
daran
denkend
aufzugeben,
ohne
Lebenslust,
traurig,
Saqué
la
pistola
y
maté
a
esa
mierda
y
no
creo
en
los
zombies,
Ich
zog
die
Pistole
und
tötete
diese
Scheiße
und
ich
glaube
nicht
an
Zombies,
Por
eso
no
creo
que
vuelva
nunca
más
Deshalb
glaube
ich
nicht,
dass
sie
jemals
wiederkommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Fernandez Palenzuela, Jorge Masot Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.