Capaz - Nunca Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Capaz - Nunca Más




Nunca Más
Never Again
Yo mantengo mi carrera en "on" sin compararme a nadie voy,
I keep my career "on" without comparing myself to anyone,
Desfogándome en textos (ritmos) necesarios,
Venting in necessary texts (rhythms),
Altamente emotivos, cumpliendo lo prometido,
Highly emotional, fulfilling what I promised,
Y es verdad que sólo los buenos se deprimen,
And it's true that only the good ones get depressed,
Y que te vuelves loco o escribes (compones),
And that you either go crazy or write (compose),
Las horas que he echado supongo que son el mejor de los grados,
The hours I've put in, I suppose, are the best of degrees,
Y ahora recuerdo cuando estaba mal,
And now I remember when I was bad,
Jodido y pensando en rendirme, sin ganas de vivir estando triste,
Screwed up and thinking of giving up, without the will to live being sad,
Saqué la pistola y maté a esa mierda y no creo en los zombies,
I took the gun and killed that shit and I don't believe in zombies,
Por eso no creo que vuelva nunca más.
That's why I don't think it will ever come back.
Fuera el estrés y el currar para otros,
Away with the stress and working for others,
Yo tengo estrella, estoy bendito, socio,
I have a star, I am blessed, partner,
Ya he superado tantos baches que, una de dos
I've already overcome so many potholes that, one of two
O soy sadomasoquista o un terco de los huevos,
Either I'm a masochist or a stubborn bastard,
Creo en mí,
I believe in myself,
Igual que en el cosmos, igual que en los propósitos,
Just like in the cosmos, just like in purposes,
Primero el tiempo es para mí, después para otros,
First time is for me, then for others,
"Claro que sí" me dije,
"Of course" I told myself,
Quien quiere algo debe dar
Whoever wants something must give
Y siempre es mejor dar de verdad en vez de pedir tanto trabajarlo más,
And it's always better to truly give instead of asking for so much, work it more,
No eres consciente de los atrás que estás,
You're not aware of how far behind you are,
Pedir es fácil, el brillo no lo puedes comprar,
Asking is easy, you can't buy the shine,
No tengo precio igual que un regalo,
I have no price like a gift,
Me gusta daros letras como bandas sonoras de desde este lado.
I like to give you lyrics like soundtracks from this side.
Yo mantengo mi carrera en "on" sin compararme a nadie voy,
I keep my career "on" without comparing myself to anyone,
Desfogándome en textos (ritmos) necesarios,
Venting in necessary texts (rhythms),
Altamente emotivos, cumpliendo lo prometido,
Highly emotional, fulfilling what I promised,
Y es verdad que sólo los buenos se deprimen,
And it's true that only the good ones get depressed,
Y que te vuelves loco o escribes (compones),
And that you either go crazy or write (compose),
Las horas que he echado supongo que son el mejor de los grados,
The hours I've put in, I suppose, are the best of degrees,
Y ahora recuerdo cuando estaba mal,
And now I remember when I was bad,
Jodido y pensando en rendirme, sin ganas de vivir estando triste,
Screwed up and thinking of giving up, without the will to live being sad,
Saqué la pistola y maté a esa mierda y no creo en los zombies,
I took the gun and killed that shit and I don't believe in zombies,
Por eso no creo que vuelva nunca más.
That's why I don't think it will ever come back.
Intentó volver para joderme,
It tries to come back to screw me up,
Yo al límite como el cantante de los Happy Mondays,
I'm at the limit like the singer of the Happy Mondays,
Nunca pensé en vivir en un mundo estable,
I never thought of living in a stable world,
El azar es el prota en esta peli,
Chance is the protagonist in this movie,
Empuja por detrás y paf',
It pushes from behind and bam,
Anteriormente me pillaste débil y a pesar de mis
Previously you caught me weak and despite my
Distracciones varias ataque a lo Rémi Gallard,
Various distractions, I attacked like Rémi Gallard,
Atrapasueños me llaman,
They call me dreamcatcher,
A veces la inspiración no da señales
Sometimes inspiration gives no signs
Pero después cuando llega es más grande,
But then when it comes it's bigger,
Es así, siempre hay más de lo que uno ve,
That's how it is, there's always more than meets the eye,
Viniste con segundas partes y las trituré,
You came with second parts and I crushed them,
No tengo precio igual que un regalo,
I have no price like a gift,
Me gusta daros letras como bandas sonoras desde este lado.
I like to give you lyrics like soundtracks from this side.
Yo mantengo mi carrera en "on" sin compararme a nadie voy,
I keep my career "on" without comparing myself to anyone,
Desfogándome en textos (ritmos) necesarios,
Venting in necessary texts (rhythms),
Altamente emotivos, cumpliendo lo prometido,
Highly emotional, fulfilling what I promised,
Y es verdad que sólo los buenos se deprimen,
And it's true that only the good ones get depressed,
Y que te vuelves loco o escribes (compones),
And that you either go crazy or write (compose),
Las horas que he echado supongo que son el mejor de los grados,
The hours I've put in, I suppose, are the best of degrees,
Y ahora recuerdo cuando estaba mal,
And now I remember when I was bad,
Jodido y pensando en rendirme, sin ganas de vivir estando triste,
Screwed up and thinking of giving up, without the will to live being sad,
Saqué la pistola y maté a esa mierda y no creo en los zombies,
I took the gun and killed that shit and I don't believe in zombies,
Por eso no creo que vuelva nunca más
That's why I don't think it will ever come back





Авторы: Rafael Fernandez Palenzuela, Jorge Masot Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.