Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bullet Or The Blade
Die Kugel Oder Die Klinge
I
remember
those
lost
in
the
dark
Ich
erinnere
mich
an
jene,
verloren
im
Dunkel
The
bullet
or
the
blade
that
kept
us
apart
Die
Kugel
oder
Klinge,
die
uns
entzweite
But
I've
been
moving
on,
can't
be
still
for
long
Doch
ich
zieh
weiter,
bleibe
nie
lange
ruhig
'Cause
it's
the
only
way
Denn
nur
so
geht
es
voran
Never
ache
for
a
place
called
home
Sehn
dich
nie
nach
einem
Ort
namens
Zuhause
Can't
hold
on
so
tight,
gotta
let
it
all
go
Halt
nicht
zu
fest,
lass
alles
zurück
I
got
a
purpose,
it's
all
that
I
need
Ich
hab
einen
Zweck,
nur
das
zählt
für
mich
To
help
me
find
my
way
Er
führt
mich
auf
meinem
Weg
Keep
your
eyes
on
the
road
ahead
Halte
deine
Augen
auf
die
Straße
vor
dir
Don't
be
drawn
into
the
light
or
the
shadows
in
your
head
Lass
dich
nicht
ziehen
vom
Licht
oder
Schatten
in
dir
Keep
your
eyes
on
the
road
ahead
Halte
deine
Augen
auf
die
Straße
vor
dir
And
don't
ever
look
back,
don't
ever
look
back
Und
blick
nie
zurück,
blick
nie
zurück
'Cause
I,
I
got
a
feeling
in
my
bones
that
everything's
gonna
be
fine
Denn
ich
spür's
in
den
Knochen:
Alles
wird
gut
Yeah,
don't
ever
look
back
Ja,
blick
nie
zurück
Don't
ever
look
back
Blick
nie
zurück
I
fought
a
war
and
I
learned
how
to
win
Ich
kämpfte
im
Krieg
und
lernte
zu
siegen
But
how
do
you
fight
when
the
enemy's
within?
Doch
wie
kämpft
man,
wenn
der
Feind
in
dir
wohnt?
Find
your
pride,
go
deeper
inside
Find
deinen
Stolz,
geh
tief
in
dich
rein
For
the
fire
that
will
light
your
way
Für
das
Feuer,
das
deinen
Weg
hell
macht
The
ones
you
trust
can
often
betray
Jene,
denen
du
vertraust,
verraten
oft
dich
You're
the
hunter
and
then
you're
the
prey
Mal
bist
du
Jäger,
mal
die
Gejagte
You
pay
the
cost,
it
all
feels
lost
Du
zahlst
den
Preis,
alles
scheint
verloren
Then
you
hear
a
voice
inside
you
say
Dann
sagt
eine
Stimme
in
dir
leise:
Keep
your
eyes
on
the
road
ahead
Halte
deine
Augen
auf
die
Straße
vor
dir
Don't
be
drawn
into
the
light
or
the
shadows
in
your
head
Lass
dich
nicht
ziehen
vom
Licht
oder
Schatten
in
dir
Keep
your
eyes
on
the
road
ahead
Halte
deine
Augen
auf
die
Straße
vor
dir
And
don't
ever
look
back,
don't
ever
look
back
Und
blick
nie
zurück,
blick
nie
zurück
Keep
your
eyes
on
the
road
ahead
Halte
deine
Augen
auf
die
Straße
vor
dir
Don't
be
drawn
into
the
light
or
the
shadows
in
your
head
Lass
dich
nicht
ziehen
vom
Licht
oder
Schatten
in
dir
Keep
your
eyes
on
the
road
ahead
Halte
deine
Augen
auf
die
Straße
vor
dir
And
don't
ever
look
back,
don't
ever
look
back
Und
blick
nie
zurück,
blick
nie
zurück
'Cause
I
got
a
feeling
in
my
bones
that
everything's
gonna
be
fine
Denn
ich
spür's
in
den
Knochen:
Alles
wird
gut
Yeah,
don't
ever
look
back
Ja,
blick
nie
zurück
Don't
ever
look
back
Blick
nie
zurück
(I
remember
those
lost
in
the
dark)
(Ich
erinnere
mich
an
jene,
verloren
im
Dunkel)
(The
bullet
or
the
blade
that
kept
us
apart)
(Die
Kugel
oder
Klinge,
die
uns
entzweite)
(But
I've
been
moving
on,
can't
be
still
for
long)
(Doch
ich
zieh
weiter,
bleibe
nie
lange
ruhig)
('Cause
it's
the
only
way)
('Denn
nur
so
geht
es
voran')
(I
remember
those
lost
in
the
dark)
(Ich
erinnere
mich
an
jene,
verloren
im
Dunkel)
(The
bullet
or
the
blade
that
kept
us
apart)
(Die
Kugel
oder
Klinge,
die
uns
entzweite)
(But
I've
been
moving
on,
can't
be
still
for
long)
(Doch
ich
zieh
weiter,
bleibe
nie
lange
ruhig)
('Cause
it's
the
only
way)
('Denn
nur
so
geht
es
voran')
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saundo Chiimu Kapukon, Mcconnell Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.