Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Лечу
з
небес
на
дно
(хе-а)
Ich
fliege
vom
Himmel
zum
Grund
(hey-ah)
Я
сам
собі
промовляю
знов,
що
Ich
sage
mir
wieder
selbst,
dass
В
тім
раю,
де
був
я
In
dem
Paradies,
wo
ich
war
Лілей
не
буває
(ха)
Es
keine
Lilien
gibt
(ha)
Сон
мій
- дотик
болі
Mein
Traum
ist
die
Berührung
des
Schmerzes
Знову
з'їдає
проти
волі
Er
frisst
mich
wieder
gegen
meinen
Willen
Знов
і
знов
Wieder
und
wieder
Все,
що
було
сказано
без
слів
(тобі)
Alles,
was
ohne
Worte
gesagt
wurde
(dir)
Все,
що
було
сказано
без
слів
Alles,
was
ohne
Worte
gesagt
wurde
Я
залишаю
сяяти
тебе
Ich
lasse
dich
strahlen
Танцюю
і
забуду
все
що
є
Ich
tanze
und
vergesse
alles,
was
ist
Я
залишаю
сяяти
тебе
Ich
lasse
dich
strahlen
Танцюю
і
забуду
все
що
є
Ich
tanze
und
vergesse
alles,
was
ist
Летів
та
вже
без
слів
Flog
und
nun
ohne
Worte
Летів
та
вже
без
слів
Flog
und
nun
ohne
Worte
Сон
мій
- дотик
болі
Mein
Traum
ist
die
Berührung
des
Schmerzes
Знову
з'їдає
проти
волі
Er
frisst
mich
wieder
gegen
meinen
Willen
Знов
і
знов
Wieder
und
wieder
Все,
що
було
сказано
без
слів
(тобі)
Alles,
was
ohne
Worte
gesagt
wurde
(dir)
Все,
що
було
сказано
без
слів
Alles,
was
ohne
Worte
gesagt
wurde
Я
залишаю
сяяти
тебе
Ich
lasse
dich
strahlen
Танцюю
і
забуду
все
що
є
Ich
tanze
und
vergesse
alles,
was
ist
Я
залишаю
сяяти
тебе
Ich
lasse
dich
strahlen
Танцюю
і
забуду
все
що
є
Ich
tanze
und
vergesse
alles,
was
ist
Я
полишаю
небо
Ich
verlasse
den
Himmel
І
починаю
з
початку,
знов
Und
beginne
von
Neuem,
wieder
Я
залишаю
сяяти
тебе
(я
залишаю,
залишаю)
Ich
lasse
dich
strahlen
(ich
lasse,
lasse)
Танцюю
і
забуду
все
що
є
(я
залишаю,
залишаю)
Ich
tanze
und
vergesse
alles,
was
ist
(ich
lasse,
lasse)
Я
залишаю
сяяти
тебе
(тебе,
тебе,
тебе)
Ich
lasse
dich
strahlen
(dich,
dich,
dich)
Танцюю
і
забуду
все
що
є
(це
все
що
є)
Ich
tanze
und
vergesse
alles,
was
ist
(es
ist
alles,
was
ist)
Летів
(летів)
Flog
(flog)
Летів
(летів)
Flog
(flog)
Летів
та
вже
без
слів
(вже
без
слів)
Flog
und
nun
ohne
Worte
(nun
ohne
Worte)
Летів
(летів)
Flog
(flog)
Летів
(летів)
Flog
(flog)
Летів
та
вже
без
слів
(та
вже
без
слів)
Flog
und
nun
ohne
Worte
(und
nun
ohne
Worte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksym Sikalenko, Oleksii Savienkov
Альбом
Лети
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.