Текст и перевод песни Capela - Ciclo
Encerro
um
ciclo
de
uma
vida
e
deixo
um
velho
eu
Закрываю
круг
жизни
и
покидаю
старого
себя
Encerro
o
ciclo
desse
eu,
e
começo
a
viver
Закрываю
круг
этого
себя
и
начинаю
жить
Viver
o
sonho
dos
sorrisos
ao
me
ouvir
cantar
Жить
мечтой
улыбок,
услышав,
как
я
пою
Cantar
é
o
meu
objetivo
pra
aprender
a
amar
Пение
- моя
цель,
чтобы
научиться
любить
Eu
me
conservo
no
direito
de
acreditar
Я
сохраняю
за
собой
право
верить
Que
a
vida
é
mãe
que
nos
ensina
e
nos
faz
crescer
Что
жизнь
- это
мать,
которая
учит
нас
и
помогает
нам
расти
O
tempo
me
mostrou
que
o
sonho
é
só
um
tipo
de
amor
Время
показало
мне,
что
мечта
- это
всего
лишь
одна
из
форм
любви
Que
ainda
há
muitos
outros
tipos
a
me
recompor
Что
есть
еще
много
других
типов,
чтобы
собрать
меня
воедино
Encerro
um
ciclo
de
uma
vida
e
deixo
um
velho
eu
Закрываю
круг
жизни
и
покидаю
старого
себя
Encerro
o
ciclo
desse
eu
e
começo
a
viver
(viver)
Закрываю
круг
этого
себя
и
начинаю
жить
(жить)
O
sonho
dos
sorrisos
ao
me
ouvir
cantar
Мечта
улыбок,
услышав,
как
я
пою
Ao
meu
objetivo
pra
aprender
a
amar
До
своей
цели
научиться
любить
Eu
me
conservo
no
direito
de
acreditar
Я
сохраняю
за
собой
право
верить
Que
a
vida
é
mãe
que
nos
ensina
e
nos
faz
crescer
Что
жизнь
- это
мать,
которая
учит
нас
и
помогает
нам
расти
O
tempo
me
mostrou
que
o
sonho
é
só
um
tipo
de
amor
Время
показало
мне,
что
мечта
- это
всего
лишь
одна
из
форм
любви
Que
ainda
há
muitos
outros
tipos
a
me
recompor
Что
есть
еще
много
других
типов,
чтобы
собрать
меня
воедино
Se
cada
um
de
nós
soubesse
sempre
o
que
fazer
Если
бы
каждый
из
нас
всегда
знал,
что
делать
Faríamos
do
diferente
um
completo
igual
Мы
бы
сделали
из
разного
совершенное
равное
Tornei-me
amigo
de
um
silêncio
que
não
quis
calar
Я
подружился
с
тишиной,
которая
не
хотела
замолкать
Só
vim
dizer
que
planto
e
colho
cada
ato
meu
Я
просто
пришёл
сказать,
что
я
сажаю
и
пожинаю,
каждое
своё
дело
Se
cada
um
de
nós
soubesse
sempre
o
que
fazer
Если
бы
каждый
из
нас
всегда
знал,
что
делать
Faríamos
do
diferente
um
completo
igual
Мы
бы
сделали
из
разного
совершенное
равное
Tornei-me
amigo
de
um
silêncio
que
não
quis
calar
Я
подружился
с
тишиной,
которая
не
хотела
замолкать
Só
vim
dizer
que
planto
e
colho
cada
ato
meu
Я
просто
пришёл
сказать,
что
я
сажаю
и
пожинаю,
каждое
своё
дело
Pra
cada
ato
meu,
é
não
perder
a
vida
só
tentando
ganhar
Для
каждого
моего
дела
- не
терять
жизнь,
пытаясь
только
победить
Pra
cada
ato
meu,
cada
ato
meu
Для
каждого
моего
дела,
каждого
моего
дела
É
não
perder
a
vida
só
tentando
ganhar
Это
не
потерять
жизнь,
пытаясь
только
победить
Eu
abro
o
ciclo
de
uma
vida
e
vejo
um
novo
eu
Я
открываю
круг
жизни
и
вижу
нового
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Rosseb Do Nascimento Nogueira, Leo Nicolosi, Caio Andreatta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.