Текст и перевод песни Capela - Eu Vi Que Quando
Eu Vi Que Quando
When I Saw
Quando
a
luz
da
manhã
vem
se
levantar
When
the
light
of
the
morning
comes
to
rise
Há
um
barco
entre
a
linha
do
céu
e
o
mar
There's
a
boat
between
the
horizon
and
the
sea
Ele
deixa
um
rastro
branco
onde
passa
It
leaves
a
white
trail
where
it
passes
by
Desenhando
seu
caminho
onde
quer
que
vá!
Drawing
its
path
wherever
it
may
go!
Caminhando
pela
areia
de
mãos
dadas
Walking
along
the
sand
hand
in
hand
Pai
e
filho
se
aconchegam,
ambos
sem
falar
Father
and
son
cuddle,
both
without
speaking
Mil
palavras
sem
contexto
nessa
hora
A
thousand
words
without
context
at
that
moment
E
um
silencio
sem
a
lógica
de
se
explicar.
And
a
silence
without
the
logic
of
explaining
itself.
Eu
vi
que
quando
as
nuvens
passam
ficam
as
estrelas
I
saw
that
when
the
clouds
pass,
the
stars
remain
O
vinho
se
derrama
colorindo
a
mesa
The
wine
spills,
coloring
the
table
Ao
trem
que
trilha
as
emoções
de
um
homem
que
acredita
To
a
train
that
follows
the
emotions
of
a
man
who
believes
Que
um
pouco
de
sorriso,
canta
e
dança
a
vida.
That
a
little
smile,
sings
and
dances
life.
-Não
sou
porra
louca,
nada!
Por
viver
na
madrugada
-I'm
not
crazy,
anything!
For
living
in
the
morning
Onde
os
lobos
cantam
à
noite
e
ao
amanhecer
viram
estátuas.
Where
the
wolves
sing
at
night
and
at
dawn
become
statues.
Quando
chega
a
lua
nova
e
anuncia
When
the
new
moon
arrives
and
announces
Que
o
enredo
de
um
dia
vai
se
terminar
That
the
plot
of
a
day
is
going
to
end
é
a
vez
da
luz,
meça
o
raio
e
brilha
It
is
the
turn
of
the
light,
it
measures
the
ray
and
shines
Volta
e
meia,
mesmo
cheia,
é
singular
Every
now
and
then,
even
when
it's
full,
it's
unique
Eu
vejo
a
luz
dos
girassóis
em
minha
vida.
I
see
the
light
of
the
sunflowers
in
my
life.
Fui
criança
e
já
sujei
meus
pés
no
chão.
I
was
a
child
and
I
already
got
my
feet
dirty
on
the
floor.
Enquanto
o
corpo
anuncia
a
sua
caça,
While
the
body
announces
its
hunt,
Magia
e
alma
o
guiam
à
serenata.
Magic
and
soul
guide
it
to
the
serenade.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Rosseb Do Nascimento Nogueira, Leo Nicolosi, Caio Andreatta, Denys Willy De Souza Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.