Текст и перевод песни Caph feat. Fares & Faster - 3:50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
disperato
un
po′
d'aria
pulita
I
desperately
seek
some
clean
air
Patto
con
il
diavolo
firmo
la
buona
uscita
Paced
with
the
devil
I
sign
the
severance
pay
La
zona
eccitata
m′incita
a
scattare
in
cima
The
excited
area
incites
me
to
take
a
shot
at
the
top
Please
baby
dammi
un
peacemaker
o
per
me
è
finita
Please
baby
give
me
a
peacemaker
or
it's
over
for
me
Sai
sento
spifferi
da
dietro
ed
avverto
You
know
I
hear
whispers
from
behind
and
I
notice
L'avvento
del
prossimo
beef
da
cui
già
mi
astengo
The
advent
of
the
next
beef
from
which
I
already
abstain
L'assetto
nella
gara
pare
sia
perfetto
The
setup
in
the
race
seems
to
be
perfect
Ed
è
perverso
il
fatto
che
mi
piaccia
che
stai
perdendo
And
it's
perverse
that
I
like
the
fact
that
you're
losing
Volti
spenti
davanti
ad
un
black
screen
Faces
off
in
front
of
a
black
screen
Bad
bitch
che
ti
fotti
e
il
mattino
ti
penti
Bad
bitch
who
fucks
you
and
in
the
morning
you
regret
it
Pensi
mai
a
quanti
affare
faresti?
Do
you
ever
think
about
how
much
business
you
would
do?
Senza
fari
fare
avresti
come
guida
astri
e
corpi
celesti
Without
headlights
you
would
have
celestial
bodies
and
stars
as
your
guide
E
vivo
un
sogno
lucido
un
film
spero
l′ultimo
And
I'm
living
a
lucid
dream
a
movie
I
hope
is
the
last
Un
attimo
eterno
ferma
il
tempo
ed
io
ti
supplico
An
eternal
moment
stops
time
and
I
beg
you
Fatti
seria
senti
la
predica
da
che
pulpito
Get
serious
listen
to
the
sermon
from
that
pulpit
Stupido
come
un
luogo
comune
in
un
luogo
pubblico
As
stupid
as
a
common
place
in
a
public
place
Vado
a
letto
un
po′
depresso
ripensando
agli
infami
I
go
to
bed
a
little
depressed
thinking
about
the
infamous
Ai
dibattiti
ai
piani
About
the
debates
on
the
floors
A
chiedermi
che
faccio
Domani
Asking
myself
what
I'll
do
Tomorrow
La
sera
mi
annoio
solo
se
non
sono
I
only
get
bored
in
the
evening
if
I'm
not
Con
gli
altri
altrimenti
fumo
da
solo
e
volo
per
Liberarmi
With
others
otherwise
I
smoke
alone
and
fly
to
Free
myself
Volo
per
liberarmi
Fly
to
free
myself
Metto
le
mani
avanti
I
put
my
hands
forward
Non
mi
interessano
avanzi
I'm
not
interested
in
leftovers
Magari
un
paio
di
vans
Maybe
a
pair
of
vans
Magari
un
paio
di
nike
Maybe
a
pair
of
nikes
Gareggiamo
ad
armi
pari
We
compete
on
an
equal
footing
Sfareggiano
coi
fanali
They
effervesce
with
the
headlights
Vado
dritto
non
vedo
segnali
I
go
straight
I
see
no
signs
Plano
non
sento
le
ali
Plano
I
don't
feel
the
wings
Scrivo
le
cose
reali
I
write
real
things
E
non
mi
aspetto
regali
And
I
don't
expect
any
gifts
Butto
limiti
mentali
I
knock
down
mental
limits
Il
tuo
modo
di
porti
è
solo
il
frutto
di
quello
che
che
impari
Your
way
of
carrying
yourself
is
just
the
fruit
of
what
you
learn
Le
cose
belle
non
sono
lunghe
Beautiful
things
are
not
long
Quelle
brutte
sono
dovunque
Ugly
things
are
everywhere
Ma
non
mi
interessa
qua
ogni
cosa
al
suo
tempo
But
I
don't
care
here
everything
in
its
time
Stiamo
sforando
robona
nuova
al
momento
nel
bunker
We're
churning
out
new
stuff
in
the
bunker
right
now
Ogni
storia
ha
un
finale
questa
deve
iniziare
Every
story
has
an
ending
this
one
has
to
start
Partiamo
per
arrivare
in
finale
We
start
to
get
to
the
final
Sono
i
miei
sogni
infondo
dimmi
che
ci
vuoi
fare
They
are
my
dreams
after
all
tell
me
what
you
want
to
do
Lavori
al
Locale
di
al
capo
di
Caph,
Faster
e
Fares
You
work
at
the
Local
of
the
head
of
Caph,
Faster
and
Fares
Odio
gli
altri
perché
amo
il
prossimo
come
me
stesso
I
hate
others
because
I
love
my
neighbor
as
myself
Non
pensanti
perché
sono
invertebrati
senza
teschio
You
don't
think
because
they
are
invertebrates
without
a
skull
In
questo
testo
confesso
i
peccati
che
non
ho
ammesso
In
this
text
I
confess
the
sins
I
have
not
admitted
A
meno
che
non
torneranno
vendicanti
a
farmi
oppresso
Unless
they
come
back
to
oppress
me
revengfully
Resto
chiuso
nella
cripta
con
la
pseudo
cricca
I
remain
closed
in
the
crypt
with
the
pseudo
clique
Nella
vostra
amigdala
una
luce
a
xeno
spicca
In
your
amygdala
a
xenon
light
stands
out
Noi
proteggiamo
cio
che
è
sacro
se
entri
sei
una
vittima
We
protect
what
is
sacred
if
you
enter
you
are
a
victim
Hai
scavato
nel
passato
e
la
difesa
era
leggittima
You
dug
into
the
past
and
the
defense
was
legitimate
Ah
e
non
esiste
strategia
difensviva
Ah
and
there
is
no
defensive
strategy
La
strada
non
lascia
mete
per
chi
è
a
corto
di
benzina
The
road
leaves
no
goals
for
those
who
are
running
out
of
gas
Sono
come
in
partenza
dall'ingorgo
di
una
fila
I'm
like
leaving
an
traffic
congestion
Un
autocaravan
nel
traffico
dell′otto
di
mattina
A
caravan
in
the
traffic
of
eight
in
the
morning
Io
sono
rabbia
illogica
negativitá
indomita
I
am
illogical
rage
untamed
negativity
L'acrilico
che
cola
da
una
tela
malinconica
The
acrylic
dripping
from
a
melancholic
canvas
Non
andiamo
d′accordo
siamo
radici
e
asfalto
We
do
not
get
along
we
are
roots
and
asphalt
Risultato
del
fatto
che
tu
non
mi
capisci
affatto
Result
of
the
fact
that
you
do
not
understand
me
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Vittiglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.