Capicua com M7 - Mão Pesada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Capicua com M7 - Mão Pesada




Mão Pesada
Heavy Hand
Dou-te com a mão pesada,
With a heavy hand, I'll give to you,
Quando é carinho ou quando é castigo
When it's a caress or a punishment
Olho de cara lavada
I look you in the eye
Quando te digo que sou perigo
When I tell you I'm dangerous
Eu tenho uma palavra
I only have one word
Dita na tua cara, clara como a água
I'll say it right to your face, as clear as water
Eu agarro, eu não abraço,
I grab, I don't hug,
Dás o dedo, quero o braço
You give me your finger, I want your arm
Rosa dos ventos no cabelo, estrela polar ao peito
A wind rose in her hair, a polar star on her chest
Porte de mulher do norte, forte ar de respeito
A strong and respected bearing
Jeito de quem traça a eito, comanda a valsa,
She's like someone who plots a course, who leads the waltz,
Feito de ter graça, raça é o conceito
She's got grace, but race is the concept
Manda na praça e não disfarça que é rainha altiva
She rules the square and doesn't hide that she's a proud queen
Menina matriarca marca de cidade-diva
A matriarch, a mark of the city-diva
Busto de granito esculpido no fio da navalha
A granite bust sculpted with a razor blade
Curto é o pavio em rastilho, fagulha brava!
Short fuse, wild spark!
(M7)
(M7)
Quem é que encanta com o sorriso de catraia
Who's the one who charms with a mischievous smile?
Tem mão na anca, se preciso roda a saia
Hands on her hips, she'll twirl her skirt if needed
Laia levada da breca, senão te curte é direta
A bit of a wild child, if you don't like it, she's direct
Não consegue pôr cara de quem recebe uma caneca
She can't pretend to take it
Se o homem não se comporta, troca o canhão da porta
If a man misbehaves, she'll change the lock on the door,
E depois sai louca pa beijar na boca à carioca
And then she'll go crazy kissing a Carioca
Porque tem pêlo na venta, Kahlo como a Frida
Because she has a lot of nerve, Frida Kahlo-like
Na vida, não se lamenta, aguenta de cabeça erguida.
In life, she doesn't complain, she endures with her head held high.
A prosa que enfeitiça, maga manha que conquista
Her talk is enchanting, her charm is irresistible
Dengosa sem preguiça, atiça a cobiça à vista
Lazy, she's not, she stirs up desire
Tem alma cigana, cigarra atarefada
She has a gypsy soul, a busy cicada
Sem calma comanda a cidade à desgarrada.
Unhurriedly, she commands the city in traditional Portuguese style.
(M7)
(M7)
Guerreira, arregaça as mangas e chega onde quer
A warrior, she rolls up her sleeves and gets where she wants
Veio mudar por estas bandas, o conceito de Mulher
She came to change the concept of Woman in these parts
Antes a fumar charros na banheira
Before, she just smoked weed in the bathtub
Que ficar a ganhar pó, com de si na prateleira
Instead of gathering dust, feeling sorry for herself on the shelf
Tripeira, com muito orgulho, tripa por qualquer bagulho
She's from Porto, very proud, she'll fight for anything
Evita dizer "tem calma!", senão assumes barulho
She avoids saying "calm down!", otherwise, she'll make a fuss
Quando ama é por inteiro, ergue à volta uma muralha
When she loves, it's with all her heart, she builds a wall around her
Mas pensa nela primeiro, não se fica por migalha.
But she thinks of herself first, she won't settle for crumbs.
Para onde aponta a bússola, é o azimute
Where the compass points is the azimuth
Para quando a afronta é explicita, é atitude
When the affront is obvious, it's attitude
Não iludo trago música translúcida no clube
I don't deceive, I bring translucent music to the club
O zumbido ao teu ouvido é o efeito da altitude
The buzzing in your ear is the effect of altitude
Grito sou guerreira, desnorteio, sou nortenha
I'm a warrior, I'm from the North, I'm disorienting,
E impero porque carrego o meu sonho convicta
And I reign because I carry my dream with conviction
Tripo, sou tripeira, de ferro sou ferrenha
I'm from Porto, I'm as tough as iron,
E não nego que mantenho o meu trono invicta!
And I don't deny that I keep my throne invincible!





Авторы: D-one, D. One, Expeão

Capicua com M7 - Medusa
Альбом
Medusa
дата релиза
05-05-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.