Текст и перевод песни Capital Bra feat. Prinz Pi - Paradox
Fühl
mich
eklig,
der
Kopf
und
der
Magen,
der
dreht
sich.
Чувствую
себя
отвратительно,
голова
и
желудок
кружатся.
Meine
Brüder
sagten,
der
Almann
verträgt
nichts.
Мои
братья
сказали,
что
Альман
ничего
не
переносит.
Und
hatten
Recht
damit,
[?]
ist
unsicher.
И
были
правы
в
этом,
[?]
небезопасно.
Ott
Ticker
und
Stricher,
das
ist
der
echte
Shit.
Отт
Тикер
и
дельцы,
это
реальный
Shit.
Ghetto
Weiber
tun
auf
Edel
am
Tag,
Гетто
женщины
делают
на
благородный
день,
Auf
Schlampen
am
Abend,
rasantere
Wagen.
На
сук
к
вечеру,
более
стремительные
повозки.
Die
Hitze,
sie
lenkt
die
Gedanken
zum
Blasen.
Жара,
она
направляет
мысли
на
дутье.
Wie
in
den
Comics,
vorher
ein
Johnny.
Как
в
комиксах,
раньше
Джонни.
Dann
drei,
vier,
fünf,
sechs
Gin
Tonic.
Потом
три,
четыре,
пять,
шесть
джин-тоника.
Jumps
auf
der
Treppe
am
[?].
Прыжки
по
лестнице
на
[?].
Dann
schaut
er
mich
an
dieser
Junge,
vielleicht
ist
er
siebzehn,
oder
auch
Mitte
zwanzig,
guckt
nicht
grade
friedlich.
Потом
он
смотрит
на
меня,
на
этого
мальчишку,
может,
ему
семнадцать,
а
то
и
середина
двадцати,
смотрит
не
совсем
спокойно.
Der
Akhi
will
doch
mein
Money.
Акхи
же
хотят
мои
деньги.
Ich
seh's
ihm
an,
doch
ich
seh
seine
Hand
nicht.
Я
смотрю
на
него,
но
не
вижу
его
руки.
Die
ist
hinterm'
Rücken,
bestimmt
um
das
Messer
zu
fassen,
den
Totschläger
oder
die
Pfeffersprayflasche.
Она
за
спиной,
наверное,
для
того,
чтобы
схватить
нож,
биту
или
баллончик
с
перцовым
аэрозолем.
Typen,
wie
der,
voller
Stoff.
Такие,
как
этот,
полные
тряпки.
Ein
Funken,
der
reicht,
um
Molotow.
Одной
искры
хватит
Молотову.
Jeder
Blick,
eine
Frage,
Paradox.
Каждый
взгляд,
вопрос,
парадокс.
Jeder
Stich
in
den
Magen,
harter
Box.
Каждый
укол
в
живот,
жесткая
коробка.
Jeder
Sitz
in
dem
Wagen,
schwarzer
Kopf.
Каждое
сидение
в
вагоне,
черная
голова.
Paradox,
Paradox.
Paradox,
Paradox.
Jeder
Blick,
eine
Frage,
Paradox.
Каждый
взгляд,
вопрос,
парадокс.
Jeder
Stich
in
den
Magen,
harter
Box.
Каждый
укол
в
живот,
жесткая
коробка.
Jeder
Sitz
in
dem
Wagen,
schwarzer
Kopf.
Каждое
сидение
в
вагоне,
черная
голова.
Paradox,
Paradox.
Paradox,
Paradox.
Was
ist
los
mit
dir
Kolleg,
warum
guckst
du
mich
so
an,
mein
Freund?
Что
с
тобой,
коллега,
почему
ты
так
смотришь
на
меня,
друг
мой?
Ist
es
mein
Blick,
mein
Gesicht
oder
doch
der
Joint?
Это
мой
взгляд,
мое
лицо
или
все-таки
сустав?
Ich
seh's
an
deinem
Blick,
der
Typ,
der
denkt,
ich
wär
verrückt.
Я
смотрю
на
тебя,
парень,
который
думает,
что
я
сумасшедший.
Will
Handy
aus
der
Tasche
ziehen
und
er
macht
einen
Schritt
zurück.
Хочет
вытащить
из
кармана
мобильник,
и
он
делает
шаг
назад.
Was
ist
los
mit
dir?
Lauf
mal
weiter,
besser
ist's.
Что
с
тобой?
- Беги
дальше,
тебе
лучше.
Ich
seh's
an
deinem
Blick,
du
denkst,
du
wärst
was
besseres.
Я
вижу
по
твоему
взгляду,
ты
думаешь,
что
лучше.
Was
denkst
du,
ich
wär
Dealer
und
verkaufe
hier
paar
Tenner?
Что,
по-твоему,
я
буду
дилером
и
продам
здесь
несколько
Теннеров?
Deine
ekligen
Blicke
machen
mich
zum
Penner.
Твои
отвратительные
взгляды
делают
меня
придурком.
Er
denkt,
ich
hab'
ein
Messer,
keine
Frage,
scheiß
Lage.
Он
думает,
что
у
меня
есть
нож,
не
вопрос,
хреново
положение.
Doch
es
ist
besser
für
ihn,
dass
ich
keins
dabei
habe.
Но
для
него
лучше,
чтобы
у
меня
их
не
было.
Guck
mich
nicht
so
an,
ich
ficke
diese
Art.
Не
смотри
на
меня
так,
я
трахаюсь
с
этим
типом.
Mama
hatte
ein'
miesen
Tag,
ich
hol'
sie
von
der
Arbeit
ab.
У
мамы
был
паршивый
день,
я
заберу
ее
с
работы.
Jeder
Blick,
eine
Frage,
Paradox.
Каждый
взгляд,
вопрос,
парадокс.
Jeder
Stich
in
den
Magen,
harter
Box.
Каждый
укол
в
живот,
жесткая
коробка.
Jeder
Sitz
in
dem
Wagen,
schwarzer
Kopf.
Каждое
сидение
в
вагоне,
черная
голова.
Paradox,
Paradox.
Paradox,
Paradox.
Jeder
Blick,
eine
Frage,
Paradox.
Каждый
взгляд,
вопрос,
парадокс.
Jeder
Stich
in
den
Magen,
harter
Box.
Каждый
укол
в
живот,
жесткая
коробка.
Jeder
Sitz
in
dem
Wagen,
schwarzer
Kopf.
Каждое
сидение
в
вагоне,
черная
голова.
Paradox,
Paradox.
Paradox,
Paradox.
Halt
dich
gut
fest
vor
dem
Aufprall,
glaub
an
den
großen
Traum.
Держись
крепче
от
удара,
верь
в
Великую
Мечту.
Unter
der
Hochbahn,
AMG
Motorsound.
Под
высокой
железной
дорогой,
звук
двигателя
AMG.
Akhis
auf
Tilidin,
streck
in
das
Kokain.
Akhis
на
Tilidin,
расширенная
в
кокаин.
Waschen
die
Hände,
doch
sie
riechen
wie
Berlin.
Вымойте
руки,
но
они
пахнут
Берлином.
Halt
dich
gut
fest
vor
dem
Aufprall,
glaub
an
den
großen
Traum.
Держись
крепче
от
удара,
верь
в
Великую
Мечту.
Unter
der
Hochbahn,
AMG
Motorsound.
Под
высокой
железной
дорогой,
звук
двигателя
AMG.
Akhis
auf
Tilidin,
streck
in
das
Kokain.
Akhis
на
Tilidin,
расширенная
в
кокаин.
Waschen
die
Hände,
doch
sie
riechen
wie
Berlin.
Вымойте
руки,
но
они
пахнут
Берлином.
Jeder
Blick,
eine
Frage,
Paradox.
Каждый
взгляд,
вопрос,
парадокс.
Jeder
Stich
in
den
Magen,
harter
Box.
Каждый
укол
в
живот,
жесткая
коробка.
Jeder
Sitz
in
dem
Wagen,
schwarzer
Kopf.
Каждое
сидение
в
вагоне,
черная
голова.
Paradox,
Paradox.
Paradox,
Paradox.
Jeder
Blick,
eine
Frage,
Paradox.
Каждый
взгляд,
вопрос,
парадокс.
Jeder
Stich
in
den
Magen,
harter
Box.
Каждый
укол
в
живот,
жесткая
коробка.
Jeder
Sitz
in
dem
Wagen,
schwarzer
Kopf.
Каждое
сидение
в
вагоне,
черная
голова.
Paradox,
Paradox
Paradox,
Paradox
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: friedrich kautz, saven musiq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.