Capital Bra - Packen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Capital Bra - Packen




Packen
Упаковываю
Packen, packen, packen, bra (ich muss packen)
Упаковываю, упаковываю, упаковываю, братан должен упаковать)
Packen, packen (ich muss packen, bra, packen, packen)
Упаковываю, упаковываю должен упаковать, братан, упаковываю, упаковываю)
Packen, packen, Bratan, ich muss packen, packen (ey)
Упаковываю, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать (эй)
Ja, mein Zeug, es ballert, ballert wie ein Leberhaken (ey)
Да, мой товар, он взрывает, взрывает как удар в печень (эй)
Ja, mein Zeug ist gut, gut, und die Kunden warten (lass' sie warten)
Да, мой товар хороший, хороший, и клиенты ждут (пусть ждут, детка)
Packen, packen, Bratan, ich muss packen, packen
Упаковываю, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать
Schnapp' mir deinen Ticker, er kriegt direkt Nacken (direkt Nacken)
Схвачу твой тиккер, он сразу получит по шее (сразу по шее)
Erstmal wiegen (erstmal wiegen), danach packen (packen, packen)
Сначала взвешиваю (сначала взвешиваю), потом упаковываю (упаковываю, упаковываю)
Jeder will den Benz und fette Scheine machen (woof)
Каждый хочет Мерс и делать большие деньги (гав)
Ich will noch ein'n paffen und dann geh' ich packen, packen
Я хочу еще курнуть и потом пойду упаковывать, упаковывать
Ich hab' Bock auf Scheine, bra, ich hab' kein'n Bock auf Gitter (ne)
Я хочу денег, братан, я не хочу в тюрьму (нет)
Das Zeug ist bitter, doch es hält mich warm im Winter (ey)
Товар горький, но он согревает меня зимой (эй)
Bitte macht nicht ein'n auf Männer, ihr seid kleine Kinder
Пожалуйста, не стройте из себя мужчин, вы маленькие дети
Fahr' mit Drilon in 'nem Benzer, Kickdown bis zur Ritter (woof)
Еду с Дрилоном в Мерсе, кикдаун до самого Риттера (гав)
Ich bin auf meinem Film (ah), will meine Feinde kill'n
Я в своем фильме (а), хочу убить своих врагов
Kapseln mit Kreide drin, Haze, Haschisch, Darby-Pill'n
Капсулы с мелом внутри, травка, гашиш, таблетки Дарби
Denn ohne Scheine macht die Scheiße keinen Sinn
Ведь без денег вся эта хрень не имеет смысла
In meinem Kopf schreien Stimm'n: Hauptsache, die Scheine stimm'n
В моей голове кричат голоса: главное, чтобы деньги сходились
Mein Kopf ist Putin (uff), mein Team ist Kuku (ja)
Моя голова - Путин (уфф), моя команда - Куку (да)
In deiner Kahba sieben Schwänze drin, nenn sie Naruto (hahaha)
В твоей шлюхе семь членов, назови ее Наруто (хахаха)
Ich will Bargeld, Bratan, was ist diese Netto-Brutto? (was?)
Я хочу наличные, братан, что это за чистая-грязная? (что?)
Der Kripo schnüffelt wie ein Hundesohn, ich nenn' ihn Pluto
Мусора нюхают как сукины дети, я зову их Плуто
Berlin lebt, Haschisch, Nougat, hundert Platten (ja, bra)
Берлин живет, гашиш, нуга, сто плит (да, братан)
Bra, mein Zeug, es ballert, du kannst jeden fragen (ballert)
Братан, мой товар взрывает, ты можешь спросить любого (взрывает)
Wer will Streit mit mir? Mein Kofferraum ist voller Waffen (brra)
Кто хочет со мной поссориться? Мой багажник полон оружия (брра)
Ich lass' mir ein'n sucken und dann geh'n wir packen, packen
Я отсосу и потом мы пойдем упаковывать, упаковывать
Packen, packen, Bratan, ich muss packen, packen (ey)
Упаковываю, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать (эй)
Ja, mein Zeug, es ballert, ballert wie ein Leberhaken (ey)
Да, мой товар, он взрывает, взрывает как удар в печень (эй)
Ja, mein Zeug ist gut, gut, und die Kunden warten (lass' sie warten)
Да, мой товар хороший, хороший, и клиенты ждут (пусть ждут, детка)
Packen, packen, Bratan, ich muss packen, packen
Упаковываю, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать
Schnapp' mir deinen Ticker, er kriegt direkt Nacken (direkt Nacken)
Схвачу твой тиккер, он сразу получит по шее (сразу по шее)
Erstmal wiegen (erstmal wiegen), danach packen (packen, packen)
Сначала взвешиваю (сначала взвешиваю), потом упаковываю (упаковываю, упаковываю)
Jeder will den Benz und fette Scheine machen (woof)
Каждый хочет Мерс и делать большие деньги (гав)
Ich will noch ein'n paffen und dann geh' ich packen, packen
Я хочу еще курнуть и потом пойду упаковывать, упаковывать
Ich muss Para machen, scheiß auf eure Paragraphen (woof)
Я должен делать бабки, плевать на ваши параграфы (гав)
Ich geb' Kickdown während diese ganzen Fotzen schlafen (ja)
Я жму кикдаун, пока все эти сучки спят (да)
Ich komm' mit 'ner scharfen Knarre in den Louis-Laden
Я прихожу с заряженной пушкой в магазин Louis Vuitton
Und schrei' alle Kunden an: Ab heute müsst ihr Gucci tragen
И кричу всем клиентам: с сегодняшнего дня вы должны носить Gucci
Guck mal, wie die Weiber gaffen, roll' auf 22 Zoll
Смотри, как бабы пялятся, качу на 22-дюймовых
Egal, ob Kreide oder Poll'n (ah), ich mach' meine Tüten voll (woof)
Неважно, мел или пыльца (а), я набиваю свои пакеты (гав)
Es riecht nach Ethanol, ich weiß, dass es den Kunden schmeckt
Пахнет этанолом, я знаю, что клиентам нравится
Berliner Shit wie die BZ, Capitals Geheimrezept (hahaha)
Берлинское дерьмо, как BZ, секретный рецепт Capital Bra (хахаха)
Hast du Scheine, bin ich nett, weil der Bra will profitier'n
Если у тебя есть деньги, я буду мил, потому что Бра хочет нажиться
Hab' das Zeug noch nie gestreckt (nein)
Никогда не разбавлял товар (нет)
Kein Problem, du kannst probier'n (woof)
Без проблем, можешь попробовать (гав)
Piloten von EasyJet, die für die Ware garantier'n
Пилоты EasyJet, которые ручаются за товар
Guck mal, wie die Kripos frier'n, während sie mich observier'n
Смотри, как мусора мерзнут, пока следят за мной
Ja, bra, br-br-bretter mit 300 Sachen (woof)
Да, братан, бр-бр-доски на 300 км/ч (гав)
Für mich kein Problem wie eine Schlampe knacken (knack)
Для меня не проблема трахнуть шлюху (кряк)
Kunden gehen zieh'n und dann direkt kacken (hahahaha)
Клиенты идут покурить и сразу обсираются (хахахаха)
Bratan, ich geh' zieh'n und dann direkt packen
Братан, я иду покурить и сразу упаковывать
Packen, packen, Bratan, ich muss packen, packen (ey)
Упаковываю, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать (эй)
Ja, mein Zeug, es ballert, ballert wie ein Leberhaken (ey)
Да, мой товар, он взрывает, взрывает как удар в печень (эй)
Ja, mein Zeug ist gut, gut, und die Kunden warten (lass' sie warten)
Да, мой товар хороший, хороший, и клиенты ждут (пусть ждут, детка)
Packen, packen, Bratan, ich muss packen, packen
Упаковываю, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать
Schnapp' mir deinen Ticker, er kriegt direkt Nacken (direkt Nacken)
Схвачу твой тиккер, он сразу получит по шее (сразу по шее)
Erstmal wiegen (erstmal wiegen), danach packen (packen, packen)
Сначала взвешиваю (сначала взвешиваю), потом упаковываю (упаковываю, упаковываю)
Jeder will den Benz und fette Scheine machen (woof)
Каждый хочет Мерс и делать большие деньги (гав)
Ich will noch ein'n paffen und dann geh' ich packen, packen
Я хочу еще курнуть и потом пойду упаковывать, упаковывать
Jaja, packen, Bratan, ich muss packen, packen
Да-да, упаковываю, братан, я должен упаковать, упаковать
Schneller als der Schatten, packen, packen, packen, Bruder
Быстрее тени, упаковываю, упаковываю, упаковываю, брат
Für die Zombies muss ich packen, ich muss packen, packen
Для зомби я должен упаковать, я должен упаковать, упаковать
Packen, Bratan, packen, packen
Упаковываю, братан, упаковываю, упаковываю
Sachen packen, Bratan, ich muss Sachen packen (hahahahaha)
Упаковываю вещи, братан, я должен упаковать вещи (хахахаха)
Du weißt Bescheid, bra, Berlin lebt
Ты в курсе, братан, Берлин живет
Team Kuku, bra, Capital Bra, Berlin lebt, bra
Команда Куку, братан, Capital Bra, Берлин живет, братан
The Cratez, bra, bra, bra, packen
The Cratez, братан, братан, братан, упаковываю





Авторы: the cratez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.