Текст и перевод песни Capital Bra - Packen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packen,
packen,
packen,
bra
(ich
muss
packen)
Упаковываю,
упаковываю,
упаковываю,
братан
(я
должен
упаковать)
Packen,
packen
(ich
muss
packen,
bra,
packen,
packen)
Упаковываю,
упаковываю
(я
должен
упаковать,
братан,
упаковываю,
упаковываю)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
(ey)
Упаковываю,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
(эй)
Ja,
mein
Zeug,
es
ballert,
ballert
wie
ein
Leberhaken
(ey)
Да,
мой
товар,
он
взрывает,
взрывает
как
удар
в
печень
(эй)
Ja,
mein
Zeug
ist
gut,
gut,
und
die
Kunden
warten
(lass'
sie
warten)
Да,
мой
товар
хороший,
хороший,
и
клиенты
ждут
(пусть
ждут,
детка)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Упаковываю,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schnapp'
mir
deinen
Ticker,
er
kriegt
direkt
Nacken
(direkt
Nacken)
Схвачу
твой
тиккер,
он
сразу
получит
по
шее
(сразу
по
шее)
Erstmal
wiegen
(erstmal
wiegen),
danach
packen
(packen,
packen)
Сначала
взвешиваю
(сначала
взвешиваю),
потом
упаковываю
(упаковываю,
упаковываю)
Jeder
will
den
Benz
und
fette
Scheine
machen
(woof)
Каждый
хочет
Мерс
и
делать
большие
деньги
(гав)
Ich
will
noch
ein'n
paffen
und
dann
geh'
ich
packen,
packen
Я
хочу
еще
курнуть
и
потом
пойду
упаковывать,
упаковывать
Ich
hab'
Bock
auf
Scheine,
bra,
ich
hab'
kein'n
Bock
auf
Gitter
(ne)
Я
хочу
денег,
братан,
я
не
хочу
в
тюрьму
(нет)
Das
Zeug
ist
bitter,
doch
es
hält
mich
warm
im
Winter
(ey)
Товар
горький,
но
он
согревает
меня
зимой
(эй)
Bitte
macht
nicht
ein'n
auf
Männer,
ihr
seid
kleine
Kinder
Пожалуйста,
не
стройте
из
себя
мужчин,
вы
маленькие
дети
Fahr'
mit
Drilon
in
'nem
Benzer,
Kickdown
bis
zur
Ritter
(woof)
Еду
с
Дрилоном
в
Мерсе,
кикдаун
до
самого
Риттера
(гав)
Ich
bin
auf
meinem
Film
(ah),
will
meine
Feinde
kill'n
Я
в
своем
фильме
(а),
хочу
убить
своих
врагов
Kapseln
mit
Kreide
drin,
Haze,
Haschisch,
Darby-Pill'n
Капсулы
с
мелом
внутри,
травка,
гашиш,
таблетки
Дарби
Denn
ohne
Scheine
macht
die
Scheiße
keinen
Sinn
Ведь
без
денег
вся
эта
хрень
не
имеет
смысла
In
meinem
Kopf
schreien
Stimm'n:
Hauptsache,
die
Scheine
stimm'n
В
моей
голове
кричат
голоса:
главное,
чтобы
деньги
сходились
Mein
Kopf
ist
Putin
(uff),
mein
Team
ist
Kuku
(ja)
Моя
голова
- Путин
(уфф),
моя
команда
- Куку
(да)
In
deiner
Kahba
sieben
Schwänze
drin,
nenn
sie
Naruto
(hahaha)
В
твоей
шлюхе
семь
членов,
назови
ее
Наруто
(хахаха)
Ich
will
Bargeld,
Bratan,
was
ist
diese
Netto-Brutto?
(was?)
Я
хочу
наличные,
братан,
что
это
за
чистая-грязная?
(что?)
Der
Kripo
schnüffelt
wie
ein
Hundesohn,
ich
nenn'
ihn
Pluto
Мусора
нюхают
как
сукины
дети,
я
зову
их
Плуто
Berlin
lebt,
Haschisch,
Nougat,
hundert
Platten
(ja,
bra)
Берлин
живет,
гашиш,
нуга,
сто
плит
(да,
братан)
Bra,
mein
Zeug,
es
ballert,
du
kannst
jeden
fragen
(ballert)
Братан,
мой
товар
взрывает,
ты
можешь
спросить
любого
(взрывает)
Wer
will
Streit
mit
mir?
Mein
Kofferraum
ist
voller
Waffen
(brra)
Кто
хочет
со
мной
поссориться?
Мой
багажник
полон
оружия
(брра)
Ich
lass'
mir
ein'n
sucken
und
dann
geh'n
wir
packen,
packen
Я
отсосу
и
потом
мы
пойдем
упаковывать,
упаковывать
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
(ey)
Упаковываю,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
(эй)
Ja,
mein
Zeug,
es
ballert,
ballert
wie
ein
Leberhaken
(ey)
Да,
мой
товар,
он
взрывает,
взрывает
как
удар
в
печень
(эй)
Ja,
mein
Zeug
ist
gut,
gut,
und
die
Kunden
warten
(lass'
sie
warten)
Да,
мой
товар
хороший,
хороший,
и
клиенты
ждут
(пусть
ждут,
детка)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Упаковываю,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schnapp'
mir
deinen
Ticker,
er
kriegt
direkt
Nacken
(direkt
Nacken)
Схвачу
твой
тиккер,
он
сразу
получит
по
шее
(сразу
по
шее)
Erstmal
wiegen
(erstmal
wiegen),
danach
packen
(packen,
packen)
Сначала
взвешиваю
(сначала
взвешиваю),
потом
упаковываю
(упаковываю,
упаковываю)
Jeder
will
den
Benz
und
fette
Scheine
machen
(woof)
Каждый
хочет
Мерс
и
делать
большие
деньги
(гав)
Ich
will
noch
ein'n
paffen
und
dann
geh'
ich
packen,
packen
Я
хочу
еще
курнуть
и
потом
пойду
упаковывать,
упаковывать
Ich
muss
Para
machen,
scheiß
auf
eure
Paragraphen
(woof)
Я
должен
делать
бабки,
плевать
на
ваши
параграфы
(гав)
Ich
geb'
Kickdown
während
diese
ganzen
Fotzen
schlafen
(ja)
Я
жму
кикдаун,
пока
все
эти
сучки
спят
(да)
Ich
komm'
mit
'ner
scharfen
Knarre
in
den
Louis-Laden
Я
прихожу
с
заряженной
пушкой
в
магазин
Louis
Vuitton
Und
schrei'
alle
Kunden
an:
Ab
heute
müsst
ihr
Gucci
tragen
И
кричу
всем
клиентам:
с
сегодняшнего
дня
вы
должны
носить
Gucci
Guck
mal,
wie
die
Weiber
gaffen,
roll'
auf
22
Zoll
Смотри,
как
бабы
пялятся,
качу
на
22-дюймовых
Egal,
ob
Kreide
oder
Poll'n
(ah),
ich
mach'
meine
Tüten
voll
(woof)
Неважно,
мел
или
пыльца
(а),
я
набиваю
свои
пакеты
(гав)
Es
riecht
nach
Ethanol,
ich
weiß,
dass
es
den
Kunden
schmeckt
Пахнет
этанолом,
я
знаю,
что
клиентам
нравится
Berliner
Shit
wie
die
BZ,
Capitals
Geheimrezept
(hahaha)
Берлинское
дерьмо,
как
BZ,
секретный
рецепт
Capital
Bra
(хахаха)
Hast
du
Scheine,
bin
ich
nett,
weil
der
Bra
will
profitier'n
Если
у
тебя
есть
деньги,
я
буду
мил,
потому
что
Бра
хочет
нажиться
Hab'
das
Zeug
noch
nie
gestreckt
(nein)
Никогда
не
разбавлял
товар
(нет)
Kein
Problem,
du
kannst
probier'n
(woof)
Без
проблем,
можешь
попробовать
(гав)
Piloten
von
EasyJet,
die
für
die
Ware
garantier'n
Пилоты
EasyJet,
которые
ручаются
за
товар
Guck
mal,
wie
die
Kripos
frier'n,
während
sie
mich
observier'n
Смотри,
как
мусора
мерзнут,
пока
следят
за
мной
Ja,
bra,
br-br-bretter
mit
300
Sachen
(woof)
Да,
братан,
бр-бр-доски
на
300
км/ч
(гав)
Für
mich
kein
Problem
wie
eine
Schlampe
knacken
(knack)
Для
меня
не
проблема
трахнуть
шлюху
(кряк)
Kunden
gehen
zieh'n
und
dann
direkt
kacken
(hahahaha)
Клиенты
идут
покурить
и
сразу
обсираются
(хахахаха)
Bratan,
ich
geh'
zieh'n
und
dann
direkt
packen
Братан,
я
иду
покурить
и
сразу
упаковывать
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
(ey)
Упаковываю,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
(эй)
Ja,
mein
Zeug,
es
ballert,
ballert
wie
ein
Leberhaken
(ey)
Да,
мой
товар,
он
взрывает,
взрывает
как
удар
в
печень
(эй)
Ja,
mein
Zeug
ist
gut,
gut,
und
die
Kunden
warten
(lass'
sie
warten)
Да,
мой
товар
хороший,
хороший,
и
клиенты
ждут
(пусть
ждут,
детка)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Упаковываю,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schnapp'
mir
deinen
Ticker,
er
kriegt
direkt
Nacken
(direkt
Nacken)
Схвачу
твой
тиккер,
он
сразу
получит
по
шее
(сразу
по
шее)
Erstmal
wiegen
(erstmal
wiegen),
danach
packen
(packen,
packen)
Сначала
взвешиваю
(сначала
взвешиваю),
потом
упаковываю
(упаковываю,
упаковываю)
Jeder
will
den
Benz
und
fette
Scheine
machen
(woof)
Каждый
хочет
Мерс
и
делать
большие
деньги
(гав)
Ich
will
noch
ein'n
paffen
und
dann
geh'
ich
packen,
packen
Я
хочу
еще
курнуть
и
потом
пойду
упаковывать,
упаковывать
Jaja,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Да-да,
упаковываю,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schneller
als
der
Schatten,
packen,
packen,
packen,
Bruder
Быстрее
тени,
упаковываю,
упаковываю,
упаковываю,
брат
Für
die
Zombies
muss
ich
packen,
ich
muss
packen,
packen
Для
зомби
я
должен
упаковать,
я
должен
упаковать,
упаковать
Packen,
Bratan,
packen,
packen
Упаковываю,
братан,
упаковываю,
упаковываю
Sachen
packen,
Bratan,
ich
muss
Sachen
packen
(hahahahaha)
Упаковываю
вещи,
братан,
я
должен
упаковать
вещи
(хахахаха)
Du
weißt
Bescheid,
bra,
Berlin
lebt
Ты
в
курсе,
братан,
Берлин
живет
Team
Kuku,
bra,
Capital
Bra,
Berlin
lebt,
bra
Команда
Куку,
братан,
Capital
Bra,
Берлин
живет,
братан
The
Cratez,
bra,
bra,
bra,
packen
The
Cratez,
братан,
братан,
братан,
упаковываю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: the cratez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.